Вчера во франкфуртском Литературхаузе.
Ваш корреспондент читает похвальную речь (лаудацио/лаудацию) выдающейся немецкой поэтессе Эльке Эрб — в связи с вручением ей премии Литературхаузов. Т. е. одиннадцать городских Литературхаузов (учреждений, предназначенных для организации и проведения литературных чтений и прочих литературных мероприятий) Германии, Австрии и Швейцарии совместно присуждают и выдают эту премию, а лауреат совершает в течение трех месяцев турне по всем этим городам. Происходит как бы одиннадцать вручений одной и той же премии. В каждом городе — свой лаудатор. Во Франкфурте, где завершалось турне Эльке Эрб, это был ваш корреспондент.
Архив за месяц: Май 2011
Читающим по-немецки:
статья Ольги Мартыновой в NZZ: речь идет не о ситуации в современной русской литературе (это другая тема и ее автор уже касался не один раз — здесь и здесь по-немецки, здесь по-русски расширенный вариант первой немецкой статьи), а о причинах низкого интереса к ней в немецкоязычном пространстве, которые, конечно, далеко не исчерпываются современным низким качеством русской прозы. Масса британских и американских книжек из жизни безмозглой молодежи, вполне увлеченно публикуемых, рецензируемых и даже читаемых, еще тупее Прилепина и примитивнее Пелевина — и тем не менее… В общем, конечно, и для этого есть причины рекламно-технические, связанные с особенностями европейского «издательского бизнеса», зависящего от американских издательских концернов, торгующих «бестселлерными пакетами» с принудительным составом, но это, конечно, вообще совсем другая история.
Обратная величина Юрьева равна Юрьеву
В свежем выпуске «TextOnly» немецкий поэт Саша Андерсон о вашем корреспонденте:
И тут я хотел бы осторожно сказать о применении обратной зависимости к возведению метафор в степень. А также и первый закон Менделя делает ручкой.
Ибо и в искусстве мы ставим себя перед, грубо говоря, тройным выбором. Или: что-то подобно чему-то, то есть искусство (за исключением искусственного) подобно жизни. Ну, вы понимаете: миннезанг, агитация и пропаганда или народные пляски. Или: a есть b (византинизм, экспрессионизм и т. п.), или же, однако (см. маньеризм, некоторые отыгрыши барокко и сюрреализм), нам удается образовать от любого образа обратную величину: x : 1, обратная величина 1 : x. Если нахально подставить вместо x «Юрьев», получится следующий, абсолютно воспроизводимый стандарт: Юрьев : 1, Обратная величина 1 : Юрьев (возможное написание: Юрьев-1). Функция этой обратной величины есть инволюция, обратное развитие, что означает, что обратная величина Юрьева равна Юрьеву. В мистике под инволюцией понимается доэволюционный процесс складывания, который — и тут мне приходится радикально сократить изложение — приводит к разделению субъекта и объекта. Я хочу только вывести это изложение к тому парадоксальному обстоятельству, что до того, как стать пишущими, мы делаемся читающими, и так оно будет всегда.
Ну не волшебно ли излагает!?
Текст был прочитан 22 февраля 2011 г. во франкфуртской «Romanfabrik», в качестве предварения к моему чтению из «Von Orten», немецкой версии поэмы «Обстоятельства мест».
ИЗВЕЩЕНИЕ НОВОЙ КАМЕРЫ ХРАНЕНИЯ
=========================================
КАМЕРА ХРАНЕНИЯ — non pars sed totum
============================================
ОБНОВЛЕНИЕ СЕМЬДЕСЯТ ШЕСТОЕ от 29 мая 2011 г.
СТИХИ
Илья Кучеров: МАЛЕНЬКАЯ НОЧНАЯ СЕРЕНАДА
Олег Юрьев: С НОЯБРЯ ПО АПРЕЛЬ
О СТИХАХ
Валерий Шубинский: РОЗУМЬ (о стихах Натальи Горбаневской)
Олег Юрьев: ТИХИЙ РИТОР (о стихах Алексея Порвина)
ЕЛЕНА ШВАРЦ
Перевод надгробной надписи императора Адриана «Душенька странная бродяжка…»
ОТДЕЛЬНОСТОЯЩИЕ РУССКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ
Протопоп Аввакум (Аввакум Петрович Кондратьев, 1620/21 — 1682). «О душе моя, что за воля твоя…». Предложено Романом Ромовым
Сетевые издания «Новой Камеры хранения»
АЛЬМАНАХ НКХ (редактор-составитель К. Я. Иванов-Поворозник)
Выпуск 40: стихи Олега Юрьева (Франкфурт-на-Майне), Ольги Мартыновой (Франкфурт-на-Майне), Валерия Шубинского (Петербург), Ильи Кучерова (Петербург) и Игоря Булатовского (Петербург)
НЕКОТОРОЕ КОЛИЧЕСТВО РАЗГОВОРОВ (редактор-составитель О. Б. Мартынова)
Выпуск 13
Василий Бородин: РЕЦЕНЗИЯ НА КНИГУ АЛЕКСЕЯ ПОРВИНА «СТИХОТВОРЕНИЯ»
Обстоятельства времен — 5
О ДЫХАНИИ
Я был в одной стране, где, чтобы вдохнуть, приходится подниматься в самое небо — по кругло-ступенчатым горам из сверкающей пемзы или на собственных маленьких крыльях. А для выдоха — сбегать или слетать вниз, к мусорному морю, вонзаться в него с разбегу или разлету и выпускать со дна множество пенных пузыриков, гроздьями повисающих у границы моря и неба, как яйца морских гад.
Дыхание в этой стране хлопотное дело, но когда-нибудь, в другой жизни и в другом времени я хотел бы жить там.
(в поэму «Обстоятельства времен», в главу «Сослогательное наклонение»)
Вопрос к добрым людям:
Обстоятельства времен — 4
ЕСЛИ ВООБЩЕ УМИРАТЬ
Если вообще умирать, то лучше всего сесть на Витебском вокзале – прекраснейшем из вокзалов этого мира — в зеленый широколобый поезд, доехать, качаясь на рейчатой лавке, до Павловска и, прочитав вывешенные при входе правила кормления белок («Мучным и сладким не кормить!»), войти в парк.
Как известно, в некоторых местах, особенно в дальних углах определенных аллей и в среднем течении реки Славянки, Павловский парк переходит непосредственно в тот свет. У одной рогатой березы, между тех двух кленов или вот за этой беседкой туда можно войти.
Лучше это сделать до темноты, чтобы успеть к последней электричке на Павловский вокзал — прекраснейший из вокзалов мира иного — и вернуться в Петербург.
(в поэму «Обстоятельства времен», в главу «Конъюнктив (Условное наклонение)»)
А что, если бы Начальство
приняло такую пятилетнюю федеральную программу:
каждый год ко Дню кириллицы возвращать нам одну букву. Скажем, 24.V.2012 — вернуть ять. Дальше — ижицу, еще через год — фиту, на четвертый год — и с точкой… На юсы я не претендую…
А смышленые плехановцы запускали бы каждый год по новому автомобилю: ять-мобиль, фитомобиль (гм… на растительном топливе). птица-ижица, iход…
А на пятый год, т. е. 24.V.2016 — торжественное введение старой орфографии въ полномъ объеме!
————————————————
С праздником сладчайших наших букв, братья-монголы и прочие счастливые народы, в абевеге соединенные!
(Жалко, очень жалко чехов, лишившхся правильной славянской азбуки по проискам баварского духовенства, засадившего Мефодия в каталажку — так и мучаются с надстрочными значками, каковые в чрезмерном количестве, уверен, ведут к порче национального характера и, в конце концов, культурному и государственному закабалению… )
(Есть, конечно, мнение, что Кирилл и Мефодий изобрели глаголицу, а кириллица и без них была, но не будем об этом в столь праздничный день.)
А мне вообще-то кажется, и давно уже,
что США следовало бы вернуться к границам на 16 сентября 1787 года.
Соснора о посетителях своих ЛИТО и о Батюшкове
Тридцать лет я вел в Ленинграде разные ЛИТО, их было, кажется, не меньше десяти.
Зачем приходили юные поэты? Кто-то внушил им, что на ЛИТО они научатся писать стихи. Научились? Нет. Пошли на филфак. Научились? Нет. Мечта советской и постсоветской интеллигенции о том, что можно научить кого-то искусствам, не сбылась. Нельзя. — это Виктор Александрович очень изящно и очень выпукло выразил отношение к результатам своей, так сказать, литературно-педагогической деятельности; можно было бы и поименно назвать кой-кого из этих результатов, но лень сейчас.
«Зачем приходили юные поэты?»
Вспоминается старинный анекдот про лыжника в тундре, натыкающегося на сидящую у костра и мирно попивающую, скажем, горячий моржовый жир чукчанку. Лыжник подбегает к костру, набрасывается на чукчанку, насилует ее, не снимая лыж, и в ужасе от содеянного бежит прочь. Через некоторое время замечает преследование: чукчанка все ближе и ближе, он уже слышит ее дыханье, силы оставляют его. Вот он вылетает к десятиметровому обрыву над Беринговым проливом — внизу острые ледяные глыбы, верная гибель — но не в силах остановиться, путник прыгает. И уже летя вниз, на глыбы, слышит протяжный крик чукчанки: «Чилаве-ек, зачем приходил?»
А вот еще прекрасные образцы классического сосноровского гона:
Батюшков имел двух братьев и дядю, и они вышли из «нормальной» жизни в «паранормальную» − все четверо, только трое не писали стихов, а Батюшков писал.
Батюшков как результат арапа! Ну и там много всего упоительного, в этой короткой речи. Одно различение между поэзией и поэтикой чего стоит!
Вообще, что лауреат в прекрасной форме и готов давать стране угля мелкого, но дробного, выяснилось еще вчера, в отчете об его встрече представителем премии:
Ничего уже много лет не слышит, а в последние годы еще и почти не говорит, но взгляд смеющийся, а оценки кинжальные. Очень, говорит, переживаю за Сережу Миронова — ходил, говорит, студентом ко мне в литстудию. Неужели и он, — изумляюсь, — стихи писал? И он тоже, — кивает. А взяв блокнотик, прибавляет уже словами: даже неплохие.
Дай Бог ему здоровья!