У Петра Великого

Нету близких никого.
Только лошадь и змея —
Вот и вся его семья…

В близкие не навязываюсь, но поздравить хочу:

С днем рожденья, Петр Алексеевич! С трехсот тридцать девятым, если я правильно сосчитал. Спасибо Вам за город, за море и за язык!

Читающим по-немецки: JURJEWS KLASSIKER

Колонка № 49 в берлинской газете «Der Tagesspiegel» — к пятидесятилетию со дня смерти Луи-Фердинанда Селина.

Следующая колонка будет юбилейной, пятидесятой, и поэтому «на свободную тему» — почему даже самые крупные немецкие писатели нашего времени, при всем невероятном расцвете немецкоязычной литературы, который мы сейчас наблюдаем, никогда не станут «классиками». Одна из причин: их для этого слишком много.

Пушкин в Бадене

Были в Шварцвальде, в городке Хаузах, где Ольга Мартынова принимала участие в литературном фестивале. Чтения производились в самых удивительных местах — в магазине-мастерской плетеных изделий (типа садовой мебели, но не только — имелись и сплетенные из виноградной лозы олени с рогами и поросята с хвостиками), в огромном цветочном магазине, в подвале гигантского магазина ненужных вещей, т. е. подарков и сувениров… И везде была несусветная тьма народу — пара сотен и больше Такое ощущение, что Хаузах — что-то вроде долины динозавров: только здесь еще сохранились любовь и почтение к литературе и писателям… И можно даже догадаться, почему.

Во дворе ресторана «У дуба» (шварцвальдский кремовый суп из улиток — не-о-бык-но-ве-нен!!!) обнаружилась нижеследующая скульптурная группа:


Совершенно очевидно, что изваяние это изображает Александра Сергеевича Пушкина с няней — не Ариной Родионовной, конечно, которая, как известно, умерла в 1828 г. на углу улицы Марата и Кузнечного переулка, в доме, где при советской власти был комиссионный магазин, что удостоверяет памятная доска, повешенная со стороны улицы Марата, напротив Музея Арктики и Антарктики (в смысле, не комиссионный магазин, а Арину Родионовну), а с другой няней, помоложе — мало ли было у него нянь! — и является изваянной иллюстрацией к известной и знаменитой сцене: «Выпьем, няня, где же кружка? — Да вот же она, Александр Сергеевич!»

Спрошенная, хозяйка ресторана смущенно заявила, что скульптура изображает ее прадедушку.

Ага! Всё понятно!

Не логично ли предположить, что А. С. Пушкин был заменен на дуэли с графом Монте-Кристо материальным призраком, мнимым собой (как прекрасная Елена при похищении ее Парисом) и перенесен Аполлоном (или прекрасно известным ему крылатым конем) в Шварцвальд, в город Хаузах (это неподалеку от Баден-Бадена, между прочим), где и прожил долгую счастливую жизнь в качестве хозяина гостиницы и трактира «У дуба» (всем понятно, что за дуб имеется в виду — зеленый!) и разными способами положил основание многим родам хаузахского населения, чей повальный интерес к литературе таким образом генетически предопределен.

Позже кн. Вяземский выкупил у Натальи Николаевны и прислал в Баденское герцогство изображенную на скульптутре няню. А может, это был Василий Андреевич Жуковский, в 1848 году, после подавления Баденского восстания, переехавший из парламентирующего Франкфурта в усмиренный реакцией Баден.

Ничего необычного и/или невероятного во всей этой истории я не вижу, мы знаем множество подобных — да хоть с Иисуса Христа можно начать, дожившего, как известно, до 90 лет в Японии и являющегося предком-родоначальником целой рыбацкой деревни.

В ТРАМВАЕ

(Ленинград, 60-е гг.)

В трамвае плачущем и качком,
Как зыбка деревянной тьмы,
Поедем к озерецким дачкам
На край земли, на край зимы.

Под ухом кротиковой шапки
Саднит озябшaя щека.
И лампы подымают лапки
В стекле, продышанном слегка.

Еще ты не проснулось, лише,
Ничей еще не пробил час,
И нет людей на свете тише,
Исплаканней и спящей нас.

VI, 2011

Новости почтовых отправлений

Получены книги:

совершенно упоительное собрание видений и писем С. А. Носова — не ленинградского, естественно, беллетриста, а печорского старообрядческого мыслителя:

Печорский старообрядческий писатель С. А. Носов. Видения, письма, записки. Памятники исторической мысли, 2005 г.

Огромное спасибо Роману Ромову romov, обратившему мое внимание на это издание и на этого писателя. Только сунул нос, но уже очевидно, на какие удивительные вещи способны русский человек и русский язык, когда освобождаются от речевой диктатуры интеллигенции (советская власть и была во многих смыслах такой диктатурой). И в том числе на энергии этого освобождения.

А также два тома в Новой библиотеке поэта, выпускаемой сейчас, если кто не знает, издательством Пушкинского дома:

в Малой серии Елизавета Полонская, а в Большой — Фофанов.

Фофанов — поэт плохой, но исторически существенный, Полонская — поэтесса неплохая, но исторически совершенно несущественная. Это пока так, предварительно, по воспоминаниям. Может быть, изучив обе книги, я переменю свои взгляды на этот счет.

She has never seen an ugly bridge

She has never seen an ugly bridge…

По случаю дня рождения девушки старый текст, который уже выставлял. Но пусть будет еще раз:

СИСЬКИ МЭРИЛИН

А ты всё хохочешь, ты всё хохочешь,
Кто-то снял тебя в полный рост,
Обнимаешься, с кем захочешь
За сто тысяч отсюда верст…

Песня

Америку открыл не Колумб, а Билли Уайльдер, маленький берлинский еврей. И довольно недавно. Лет двадцать пять назад, утром, вместо лекции по политэкономии социализма я сижу в жарко натопленном, потно и винно припахивающим вчерашним последним сеансом кинотеатре «Колизей», что на Невском проспекте: «В джазе только девушки», в зале только мальчики, человек шесть. Мэрилин робко пляшет в тесном вагонном проходе, с маленькой гавайской гитарой, втиснутой под нечеловеческие груди, с плоской фляжкой, ненадежно заткнутой за чулочную сбрую. Мне душно в расстегнутом мокроволосом пальто. Я смеюсь, чтобы не заплакать. Мне неловко перед собой и остальными мальчиками. Мэрилин, ты давно умерла и похоронена. Похоронена и сгнила. Сгнила и рассыпалась. Я люблю тебя, Мэрилин. I like it hot.

…В сущности, уже изобретение фотографии, а впоследствии и доизобретение кинематографа, фотографии движущейся, во многом изменило человеческую чувственность. То есть не сразу изменило, то есть не сразу моментально, как фотография эта судорожно задвигалась на люмьеровском вокзале, а лет этак через двадцать-тридцать, когда стали постепенно стареть-умирать первые «звезды экрана». Их некогда нежные, полные, белокожие, обернутые прозрачными шелками, отравленные коньяком и кокаином тела уже медленно распадались в сухой голливудской землице, а на фильм-театровых полотнищах они всё так же томно изгибали станы и руки, раскрывали к поцелую влажные рты, измученно улыбались как бы всегда заплаканными, обильно затененными глазами — короче говоря, всячески дышали негой. Но смотрящие-то знали, что их уже нет: умственное зрение — не постоянно, но внезапными вспоминающими вспышками — видело за вечно-юной плотью разверстые гробы, тление и смердение. И коллективное вожделение к мертвым поднималось от плюшевых кресел, смешиваясь с тихо верещащим лучом проектора. И, как бы отраженное от экрана, снова падало в залу, где его, рассыпавшееся, распавшееся на индивидуальные партикулы, полуобиженно-полузавороженно принимали на себя присутствующие здесь дамы — не иначе, для того и ходили. …Нет-нет (отвожу невысказанный упрек), мир не симметричен, женщины, конечно, тоже любят живых кинокрасавцев — и бесконечно ничего не испытывают к мертвым. Известно же: «для женщины прошлого нет. Разлюбила — и стал ей чужой…» Женщины слишком конкретны. Некроэротика такого рода — специфически мужское проявление, в залах повторного фильма и перед телевизорами, обожающими киноклассику за дешевизну, ежевечерне разыгрывается вторая часть гетевского «Фауста» — сорвавшийся с цепи пожилой доктор все вызывает и вызывает к полужизни Прекрасную Елену. Иногда в виде Рудольфо Валентино.

За сто с лишним лет этого спиритического секс-сеанса выявилось несколько самых желанных, самых заклинаемых, если угодно, самых пленительно мертвых «кинодам по вызову». Красота как таковая тут не всегда существенна — всегда существенно что-то особое, отдельное, отмеченное проклятьем полубессмертия. Тем, что может сохранить лишь целлулоид.

Неподвижные, смертельные, насекомые глаза сутулой Греты.

Железная поступь Марлен.

Сиськи Мэрилин. Толстые, кроткие ноги Мэрилин. Пергидрольная белизна волос. Святые парикмахерские глаза…

Ну так что ж, хохочи, Мэрилин, хохочи… Мелькай смутно-белым крылатым туловищем между вечерних пальм… Плещись в Атлантическом океане, таинственно не намокая, а я, твой стареющий зритель, «сквозь все срокá пронесу тело нежное, фотку южную, полуголую твою красу…»

Лаудатор и лаудируемая

Вчера во франкфуртском Литературхаузе.
Ваш корреспондент читает похвальную речь (лаудацио/лаудацию) выдающейся немецкой поэтессе Эльке Эрб — в связи с вручением ей премии Литературхаузов. Т. е. одиннадцать городских Литературхаузов (учреждений, предназначенных для организации и проведения литературных чтений и прочих литературных мероприятий) Германии, Австрии и Швейцарии совместно присуждают и выдают эту премию, а лауреат совершает в течение трех месяцев турне по всем этим городам. Происходит как бы одиннадцать вручений одной и той же премии. В каждом городе — свой лаудатор. Во Франкфурте, где завершалось турне Эльке Эрб, это был ваш корреспондент.

Читающим по-немецки:

статья Ольги Мартыновой в NZZ: речь идет не о ситуации в современной русской литературе (это другая тема и ее автор уже касался не один раз — здесь и здесь по-немецки, здесь по-русски расширенный вариант первой немецкой статьи), а о причинах низкого интереса к ней в немецкоязычном пространстве, которые, конечно, далеко не исчерпываются современным низким качеством русской прозы. Масса британских и американских книжек из жизни безмозглой молодежи, вполне увлеченно публикуемых, рецензируемых и даже читаемых, еще тупее Прилепина и примитивнее Пелевина — и тем не менее… В общем, конечно, и для этого есть причины рекламно-технические, связанные с особенностями европейского «издательского бизнеса», зависящего от американских издательских концернов, торгующих «бестселлерными пакетами» с принудительным составом, но это, конечно, вообще совсем другая история.