К сведению заинтересованных лиц:

В субботу мы опять на некоторое время переезжаем. На этот раз в Эденкобен. Эденкобен — городок в Пфальце, сравнительно недалеко от французской границы (но и от Франкфурта недалеко). Пробудем там, по всей видимости, до середины декабря с. г.

В марте-апреля 2005 г. мы там уже были, о чем свидетельствует одно из «Обстоятельств мест», самое первое, если я не ошибаюсь:

(под загибом привожу его и в русском, и в немецком варианте, поскольку уже не помню, что было оригиналом, а что переводом)
Читать далее

«Винета» в ЖЗ — 7 и посл.

Седьмое и последнее указание на публикацию моего романа «Винета» в № 8 журнала «Знамя». После чего снимаю с себя всякую ответственность — пропустившие и после этого сами кузнецы своего несчастья.

Глава называется «Поворот все вдруг» и содержания соответствующего:

“Что в лоб, что по лбу”, — успел я подумать, но волна, вместо того чтобы накрыть нас с головой, перевернуть и утопить, вынесла “Атенова” вверх в облаке свистящей и разноцветно просвеченной водяной пыли, летящей по бокам от меня и надо мною, как горизонтальный ливень или даже горизонтальный ливневый снег. На самую свою высоту — высоко над морем и “Королевой Бельгии”. Кусок этого дождя, этого летящего с нами гребня волны, перехлестнул через ограждение компасной палубы и грузно шлепнулся, окатив меня брызгами. Фонтан опустился, растекшись, вместо него стоял на широко расставленных ногах огромный хохочущий человек — головы на две выше меня. Его треугольные волосы дыбились, усы топорщились, а бесконечные руки обнимали небо. Голос без труда перекрывал шквал:

— А не страшно ли вам на темной дороге, детушки? — спросил он ласково, даже вкрадчиво и вдруг страшно и весело закричал: — Шкипер, в Бога, душу, мать и двенадцать апостолов! Поворот все вдруг! Полный ход! Курс норд-норд-ост! Жидятина Пристань!

— Есть полный ход, курс норд-норд-ост, Ваше Императорское Величество! — со звенящим, задыхающимся восторгом в голосе закричал капитан Ахов в ответ. — Рулевой! Полный поворот кругом! Машина! Полный ход!

— Ну что ж, попробуем, Абрам Яковлевич, — не без сомнения в голосе отозвался рулевой матрос Матросов.

Рефрижератор “Атенов” соскользнул с гребня великой волны и полетел на северо-северо-восток, набирая сквозь облака высоту и одновременно поворачиваясь. Внизу под нами, на черном Балтийском море, во тьме темнеющей расплывалась, исчезала смутно-белая громада стардома. Сквозь плотный туман, снежный и ледяной, изрезавший щеки и лоб и едва просвеченный нашими елочными и другими огнями, мы вырвались в небо (оно оказалось сплошь усижено крупными звездами), перекачнулись, выправились и заскользили уже ровно параллельно облакам. Облака были, как снежное поле в ночи — в высвещенном нами тускло-разноцветном и движущемся под нами овале.

СОЛДАТСКАЯ ПЕСНЯ В ПЕТЕРБУРГЕ

Мы были отблеском и тенью,
Багровой пылью полутел,
Когда к небесному растенью
По тучных волн переплетенью
Безвидный всадник полетел.

Греми, река. Мигай, зарница.
Неси, сова, лицо свое.
Свисти, подводная цевница,
Стучи, стучи, пороховница
О запотевшее цевье!

VII, 2007

«Винета» в ЖЗ — 6

Предпоследняя глава романа называется «Маленькая еврейская подводная лодка». Из Балтийского моря выныривает несуществующая субмарина, предводимая покойным папой героя:

— Божественно! Божественный борщ, Зоя Валерьевна! Вы просто волшебница! — и стал вытирать тарелку бородой и щеками, в труднодоступных местах помогая себе языком. Борода и щеки при этом багровели, язык же почему-то желтел. — Боже мой, лет десять такого не ел! Ей-богу!

Это как минимум десять, по моим представлениям! Потому что ровно десять лет назад, в декабре девяностого года, его похоронили с воинскими почестями на Иерусалимском военно-морском засекреченном кладбище (вместе со всем экипажем подводной лодки “Иона-пророк алеф бис”, погибшей при исполнении секретного задания). В слоистую серо-желтую скалу, как бы скалу из подсолнечной халвы, въезжали по рельсам, как в печь крематория, запаянные гробы, один за одним, один за одним…— и казалось, что это будет длиться вечно. А мы с сестрой Лилькой стояли перед огромным портретом рыжебородого складчатолобого и -щекого человека в капитанской фуражке — и загораживали руками глаза, потому что не сообразили взять с собой из ленинградской зимы солнцезащитные очки, а портрет бликовал немилосердно. В пять утра в нашу дверь позвонили и с акцентом харьковским или днепропетровским — с одним из тех акцентов, какие возникают, когда язык несоразмерен рту, например, слишком мал или слишком велик, спросили: “Пардон, здесь живут сын и дочь капитана Яакóва Пагана?” — “Кого-кого? — переспросил через дверь потрясенный Перманент и даже отступил в глубь квартиры на курьих ножках в развевающихся трусах. — Капитана Пагана. Собирайтесь, он утонул смертью храбрых. Машина внизу. Самолет в восемь. Похороны в семнадцать ноль-ноль”.

— Ну прямо! Щас! Утонем мы им, как же! Нашли дураков тонуть! Это по государственной надобности так было надо! В связи с событиями в Заливе! А чтобы вас привезли, так это мое было условие, а то когда бы я еще повидал вас с Лиличкой?! — Белую капитанскую фуражку, как на той фотографии, он поставил на стол и бросил в нее перчатки с меховыми отворотами и черную вязаную шапочку. Под шапочкой же оказался не лысый, а в плотных, коротких, слитных, как бы налитых на голову волосах. Ах вот как, оказывается, седеют рыжие люди — волосы их становятся глиняными… Но борода еще была рыжей, хотя и побледнела по сравнению с портретом.

В Ленинграде у нас в квартире в сортире на вбитом в дверь гвоздике всегда висел толстый эстонский пупс, спустивший штаны. Это была наша единственная память о папе. Когда я только родился (рассказывала двоюродная бабушка Фира тайком от мамы и отчима), он нас с Лилькой и мамой бесчувственно бросил, женился на гойке и уехал с нею в Израиль. И все свое унес с собой, за исключением как раз этого пупса, потому что малолетняя Лилька намертво заперлась в санузле и безостановочно там рыдала, спуская время от времени воду. По отдаленным слухам было известно, что в Израиле папа стал моряком, хотя до Израиля был старшим экономистом в объединении “Красный пекарь”, а больше о нем ничего не доносилось. Когда Израиль на нас нападет, думал я часто в детстве, и агрессивные еврейские корабли придут в Финский залив, неужели же в самом деле папа будет стрелять в капитана второго ранга дядю Якова Бравоживотовского или в меня, если я к тому времени уже вырасту и сделаюсь офицером флота?

Сообщения, объявления и «Винета» в ЖЗ — 5

Сегодня из Петербурга пришла посылка (вторая из двух отправленных, первая еще в пути) с 5 экземплярами «Французской библиотеки» Ольги Мартыновой. Не прошло и месяца. Книга сделана хорошо. Впрочем, плохо сейчас, кажется, и не издают.

Сегодня же от любезнейшего ilja_kukuj получены фильмы Шварца и Олейникова про Леночку — большое спасибо, Илья! Мы возьмем их с собой в Эденкобен, куда уезжаем 4-го августа, и впечатлениями поделимся уже оттуда. «Временник» Вам будет выслан сегодня или завтра.

Кстати о «Временнике»: сообщение для читателей из Петербурга:

«Временник НКХ — 2» продается в магазине «Летний сад»

И, наконец, — пятый отрывок из «Винеты», сегодня из главы «Отряд сиреновых»:

В Гданьск, таким образом, было нельзя, его прикрывал большой противолодочный корабль “Варшава”, бывший “Смелый” типа “Сдержанный”.

С северо-запада выдвигался датский фрегат “Тетис”, а из-за Готланда, следом за нами, выходил самый новый, спущенный в июне этого года шведский корвет-невидимка “Висбю”, которого румынские наши радары не видели, но мы-то с Синцовым разглядели с компасной палубы даже очень, грубо говоря, хорошо — на старую советскую треугольную упаковку кефира был он похож, с зализанными углами.

А на юго-востоке покачивался малый ракетный корабль “Гейзер”, под воздействием угроз и посулов Венделина Венде присланный-таки из Балтийска, с Калининградской базы Балтфлота. Как Венделин Венде воздействовал на поляков, датчан и нейтральных шведов, Матросов не понял по незнанию иностранных языков, но переговоры шли на самых секретных частотах.

— Четыре — серых! — зловеще сказал у меня в наушниках капитан Ахов. — И вопросы!..

— У матросов нет вопросов, — машинально ответил я.

— Так это если нет других матросов, — немедленно отозвался Ахов (пароль — отзыв). — А они есть. Там, там, там и там. Мы пока что в нейтральных водах, но ходу нам — никуда.

— А зачем это, Абрам Яковлевич? Вы не поняли? Чего он вообще от нас хочет?

— Да вот и я что-то не размозгую никак… Яхту мы его отшвартовали сразу же — оставили, где была, шкипер на ней остался — бухой в кильку. Мог яхту забрать и идти куда душа пожелает… Нет же, понимаешь, яхта ему и не нужна уже вроде. Вызвал латвийскую береговую охрану, велел отбуксировать в Лиепаю. Теперь ему только “Атенова” вынь да положь. Я его, говорит, практически уже у Западно-Восточного банка купил… Как же он мог нас купить? Мы же не продавались! Так может быть, как вы думаете, Вениамин? — голос капитана слегка задрожал и потянулся тянучкой.

— Ничего он не мог, Абрам Яковлевич! На понт берет! Не бойтесь, прорвемся, — ответил я весело, с неизвестно откуда взявшейся веселостью. — Где наша не пропадала! — и снова поднял знаменитый гольдштейновский бинокль “Карл-Цейс-Йена” со шкалой расстояний в виде перевернутой буквы Т из мельчайшей цифири, про который покойная нянька Гольдштейнова говорила Гольдштейну, что там вот, где-то под колесиком резкости, есть такая немецкая кнопочка — на ее де нажмешь, и все, что насеклось на прицел, вдруг задымится, кратко вспыхнет и навеки исчезнет.

Море, как будто “Атенов” шел по надрезу в нем или даже сам его, проходя, надрезал, надломилось, разламываясь на две плоскости (не только по обе стороны от нашего корпуса, но и дальше, по воображаемой линии от носа до быстро матовеющего в дымке солнца) — похоже, под небольшим углом одна к другой. Налево от “Атенова” и слегка вниз, к материку, — плоскость темно-зеленая, мелкоямчатая и мелкопупырчатая, словно стоящая в розоватом блеске. Направо и заметно вверх, к небу — ровная, матово-блистающе-светлая, словно скользящая под синеватой дымкой.

Еще раз ко Дню Военно-Морского Флота,

с которым уже поздравил всех моряков и маринистов (и прочих заинтересованных лиц) —

как ни странно, музыкальное:

вчера скачал четыре трио в исполнении Ойстраха, Оборина и Кнушевицкого и построил из них себе два диска: Рахманинов + Шостакович и Мендельсон + Римский-Корсаков.

Так вот, русский морской офицер Римский-Корсаков — гениальный композитор! Виват! О Мендельсоне и говорить нечего, но и первых двух ничем не плоше, а то и…

…Ох, я прямо так и вижу, как наливаются тихим малиновым возмущением абажуры музыкантов — профессиональные музыканты, как правило, глубоко и искренне убеждены в том, что немузыканты имеют право судить о музыке одним-единственным способом — а именно, присоединяться к мнению музыкантов. Много с этим сталкивался и по родству, и по знакомству. Был у нас, кстати, когда-то знакомый один, скрипач по профессии — и писатель к тому же, такое у него было хобби. Как он, бедный, мялся и уклонялся, когда кому-нибудь из нас приходило в голову высказать свое впечатление о каком-либо музыкальном исполнении или произведении. С искренним сожалением иногда пояснял веско. Гораздо охотнее же рассуждал о литературе. Но это было труднее уже нам.

…А играют замечательно. В то время струнные еще не потеряли своего цыганско-еврейского, отчасти ресторанного надрыва. Так сейчас уже не могут, разве что Кремер, когда танго играет. Но это-то, положим, всякий бы сыграл (не всякий бы захотел) — а ты вот поди и с ресторанной слезой Шостаковича нажарь.

Текущее чтение и пр.

Читаю потихонечку — Б-г весть зачем, даже писать об этом не собираюсь — толстую-претолстую биографию Эйхендорфа. У меня много лет назад была тонкая-претонкая книжечка его стихов в переводах Карпа («и плывет мне навстречу Карп — не рыба, а переводчик», — знаменитый рассказ покойного Вольфа о посешении бассейна по писательскому абонементу), и даже сравнительно неплохих, если я правильно помню. Но ничто в нашем тогдашнем образовании не могло создать представление о статусе, каким пользуется Иоганн фон Эйхендорф в традиционной немецкой литературной иерархии. Если не наравне с Гете и Шиллером, то совсем ненамного ниже. Впрочем, это отдельный разговор.

Короче говоря, биография толстая-претолстая, я добрался пока что только до поступления героя в университет Галле (это неподалеку от Лейпцига). Отдельный, довольно продолжительный экскурс посвящен немецким студенческим нравам вообще, особенностям студенчества в Галле в частности и всему прочему любопытному. Шпана шпаной, конечно. Естественно, была у них и своя феня. •Бурши» и «филистеры» — это всякий знает, это общестуденческое (слово «бурш». между прочим, происходит от того же самого средневеково-латинского «бурса», что и «бурсак», а «филистер» — это «филистимлянин», т. е. палестинец), а вот, например, замечательный анекдот:

Один профессор пригласил студента к себе домой и показывает ему свою библиотеку. Студент ищет слова, чтобы высказать свое искреннее восхищение библиотекой и находит: «Herr Professor! Ihre Bibliothek ist kein Hund!» («Г-н профессор! Ваша библиотека не собака!»).Выражение «собака/не собака» использовалось в буршской фене университета Галле в качестве выражения одобрения/неодобрения (напр., некрасивая девушка: «Dieses Mädchen ist ein Hund», красивая девушка: «Dieses Mädchen ist kein Hund»), но что за эффекты, подобные хармсовско-введенской «бессмыслице»! Маленькая радость.

«Винета» в «Журнальном зале» — 4

Сегодняшний отрывок из центральной, в некотором смысле переломной главы романа.

Глава называется «Сказание о невидимом граде Китеже — небесном, подводном и подземном». В порту острова Готланд повествователь знакомится с владельцем археологической яхты «Морской царь» Венделином Венде, бывшим немецким шпионом, отмотавшим в Коми срока, и пытается с его помощью сбежать с опасного «Атенова». Попутно он, конечно, узнает историю превращения гэдээровского студента-корабела в яхтовладельца и человека с непонятными связями, кочующего в поисках сокровищ Винеты по Балтийскогому морю:

В конце восемьдесят восьмого года Венделина Венде по перестроечному расслаблению государственного организма досрочно освободили, выдали лагерную зарплату в остмарках по тогдашнему щедрому курсу и аэрофлотовским рейсом отправили из Пулкова в Дрезден. Всю дорогу Венделин сосал “Взлетные”, закуривая их “Беломором”, глядел в иллюминатор на розово-голубые надоблачные поля и печально думал, что никогда больше не увидит России, особенно Республики Коми. И на щеках его шевелились небритые желваки. Откуда ему было знать, что через двенадцать лет он будет законным совладельцем закрытого акционерного общества “Мебельэкспорт-Транзит” по производству удвоенных парт для немецких пивных садов в населенном пункте Ыд Сыктывдинского района этого лесного, болотного, озерного, грибами и комарами обильного субъекта Федерации, заселенного заключенными, геологами и маленькими белобровыми коми, похожими на братьев Чубайса.

В дрезденском аэропорту, против всяких ожиданий (“маманя, сука такая, уже к пильщику своему перебралася, на Запад!”), его встречали — два исключительно корректных молодых человека с незначительным русским акцентом и на двадцать четвертой “Волге”. “Не черной, а бежевой!” — особо подчеркнул Венделин. Молодые люди привезли его к незаметному зданию, своими ключами отомкнули незаметную дверь и ввели в незаметную комнату. Из-за стола навстречу встал человек с незаметным голым лицом, с печально поджатым под нижнюю губу подбородком, с костяными залысинами под начесанными на них пепельными волосами и с глазами, чуть ближе, чем надо, составленными — неподвижными и иногда загорающимися непонятными огоньками. “Wie können wir Ihnen helfen, Genosse Wende? — спросил человек. — Чем мы вам можем помочь, товарищ Венде?”

Кораблик скрипуче задвигался, берег начал медленно поворачиваться в иллюминаторе, а желудок в животе. “Лево, лево руля, бога-душу-мать”, — кричал наверху Цытрик Здоровляку или Выдро Товстопалу, уж кто там у них был на руле.

— А настоящие моряки у вас… это… есть? Или только археологи? — спросил я осторожно.

И, как всегда, поздравляю с Днем Военно-Морского Флота!

«Винета» в «Журнальном зале» — 3

Очень признателен всем, поздравившим меня с днем рожденья. И с публикацией «Винеты». Действительно, очень тронут и смущен.

Сегодняшняя цитата из главы «Новые челюскинцы и кривой черт»: судно застревает в арктических льдах у острова Эзель (Сааремаа), и на него высаживается лейтенант пограничной службы эстонской республики со странно знакомой фамилией Пропп:

— У нас судно под украинским флагом, — обиженно вмешался Исмулик. — Лично я, между прочим, татарин, а товарищ, извините, еврей!

Но лейтенанта, который уже облекся в пальто из черного материала типа блескучего брезента и завязывал на груди лисьи лапки, такими пустяками было не остановить:

— А что есть такое русский? Смесь татарина с евреем и есть. Не зря же говорят: поскреби татарина, а под ним русский…

Я хотел было уточнить, что-де не так говорят, а ровно наоборот, но в глазах у меня медленно плыли радужные круги и квадраты, надо было их сначала остановить и оттеснить из поля зрения, поэтому Исмулик оказался расторопнее:

— А если эстонца поскрести? Что под ним будет?

— Не надо, не надо скрести эстонца, — грустно сказал лейтенант и сел в пальто (глухо хрустнувшем) и фуражке (съехавшей козырьком на нос) к столу. — Под ним ничего нет. Вот за это мы, эстонцы, вас и ненавидим, да и латыши — в жжжопе голыши — тоже, по-своему, но так же сильно. Не вы бы с вашим Петром и вашей горе-империей, так мы бы уже были настоящие стопроцентные немцы — все, до последнего хуторского дурачка! В начале восемнадцатого века всего уже лет двести оставалось, не больше. В Померании западным славянам, разным там лютичам и ободритам, пяти веков хватило, пруссам в Пруссии — и того меньше, ну, они и были кротче. А вы заявились — шведов побили с грехом пополам, с баронами нашими сторговались, гарнизоны расставили — как же! новые господа на Балтийском море! А какие из вас господа?! Это во-вторых, почему мы вас ненавидим. Потому что когда немцы ушли насовсем, вы не на ихнее место пришли, а на наше. Мы же после войны, которую вы якобы выиграли, скоро богаче вас жили — на чистых работах наши, на грязных ваши. У нас в домах “Жигули” и яблоневый садик, а у вас в лучшем случае мопед и лопухи под забором. Всё через жжжопу! Разве под немцами так было? На гнилой соломе спали, со свиньями из одного корыта кушали. Вот были хозяева! А вы нам эстонские театры в каждом райцентре понаоткрывали, киностудию в Таллинне завели — на миллион-то человек, смех! Книжки по тридцать тысяч экземпляров тиражом — всё, лишь бы мы не забыли свое кюлле-мюлле с четырнадцатью падежами! А может, мы его девятый век мечтаем забыть?! Коллективно-бессознательно! Ну как вас не ненавидеть, лопухов?! А теперь поздно уже, кранты: целыми народами в немцы больше не принимают! А знаете, почему? Зачем, думаете, им ваши покойники? Я только сейчас догадался! Я, простой чухонский курат из Баку, догадался: немцы нашли секрет вечной жизни и стали бессмертные все, и не умирают совсем никогда, но пока что скрывают это от остального Евросоюза, по бюджетно-финансовым соображениям. Кого-то им для виду хоронить нужно, — вот и покупают! А живой им никто не нужен!

Лейтенант сосредоточенно растряс по стопкам остатки и убежденно добавил: “Все одно вам тут не быть, на Немецком Восточном море! И Кенигсберг отнимут, и Санкт-Петербургу вашему проклятому тоже не вечно стоять — покроют его балтийские волны, только шпицы торчать будут! Затопления план уже есть готовый, еще с прошлой войны утвержден фюрером. В архивах лежит — дожидается будущей!”.

Неудержимые слезы потекли у меня из глаз. Икая, задыхаясь и всхлипывая, я закричал: “Винета! Город великий, больше и прекраснее всех городов в Европе! На острове, омываемом тремя видами вод! Где Одер втекает в Скифское море! За землей лютичей, называемых также виличи! Двенадцать ворот и гавань! Пряжу пряли на золотых веретенах! Колокола были из чистого серебра! Детям жопу вытирали буквально булочками! Потопили, блин! Датчане, поляки и немцы, козлы, потопили! Позавидовали! Козлы!”

Били склянки.