Вопрос к умным людям:

А вот если заменить на нотбуке тормозную с самого начала, а теперь еще и дополнительно тормозящую «Висту» на «Виндоуз 7» — это сделает жизнь счастливей?

И на какую «Виндоуз 7», если вообще? — там их прорва каких-то.

Почему-то последние несколько дней всё время вспоминается

старинный анекдот. Его волшебно рассказывал Вольф, а я тут могу только намекнуть записью:

Грузин изнасиловал цыпленка.
Цыпленок умер.
Грузин держит цыпленка перед собой на ладони, смотрит на него долго и растроганно, потом говорит:
— Малэнки жолты птыць… Нае..ался — и спит!

Кажется, я даже вижу лицо этого чудесного грузина.

ТАМ, ТОГДА

(Ленинград, ноябрь 1981 г.)

Мой друг! я видел море зла
И неба мстительного кары…

К. Б. (1813)

Там рвет себе тельник беглый бук,
гатчинский бухой голштинец —
он камню райского града внук;
и на плече твоем, смотри,
треугольный его гостинец
с мéртвой семечкой внутри.

Там на углу ланских равнин
дробно дрожит под наши скрипы
крученый тополь-дворянин
и, распустивши тыщу губ,
на плечике у сдутой липы
заснул с рассветом барыга-дуб.

Там светит ветер к ноябрю
всё заведеннее и безгрешней,
и в ту кромешную зарю
ты, мимо всех этих господ
(чернореченской черешней
натрудивши губ испод),

едешь — как кесарь к косарю,
летишь — как русский Гельдерлин,
плывешь — как в море зла, мой друг,
по каменно острóвскому проспекту
пока-еще-домой…

XI, 2010

Книги-близнецы (а по виду ведь и не скажешь)

Сегодня получены авторские экземпляры книги «Обстоятельства мест (поэма)» (М., 2010) — спасибо, прекрасная tea_queen_66, за помощь в организации переправки.

Вот она, поэма, рядом со своим немецким братом среднего рода, «Von Orten. Ein Poem» (Frankfurt a. M. & Weimar 2010):

Библиографическая служба НКХ извещает:

Открыт № 1 журнала «Воздух» за 2010 г.

В номере среди прочего

стихи вашего корреспондента и интервью с ним

— о нем пишут:

Игорь Булатовский
Василий Бородин

Анастасия Афанасьева, Мария Галина, Аркадий Штыпель, Татьяна Нешумова, Фаина Гримберг, Геннадий Каневский

Спасибо вам, Игорь Булатовский, Василий Бородин, Анастасия Афанасьева, Мария Галина, Аркадий Штыпель, Татьяна Нешумова, Фаина Гримберг и Геннадий Каневский! Я был тронут еще когда прочел всё это на бумаге, а сейчас оказался тронут заново. Или же — и скорее всего — это состояние и не прерывалось.

Еще в номере из имеющего отношения к постоянным авторам НКХ:

стихи Игоря Булатовского

эссе Ольги Мартыновой об одном стихотворении Елены Шварц

и

— в «Хронике поэтического книгоиздания в аннотациях и цитатах» три краткие рецензии (Василия Бородина, Кирилла Корчагина и Дениса Ларионова) на книгу Ольги Мартыновой «О Введенском. О Чвирике и Чвирке. Исследования в стихах», М.: Центр современной литературы, 2010 (Русский Гулливер) и две (Сергея Пронина и Кирилла Корчагина) на книгу Александра Миронова «Без огня», М.: Новое издательство, 2009.

В качестве бонуса обрадую любителей русской поэзии тем, что в Нижнем Тагиле очень хорошо обстоят дела со стихами.

Читающим по-болгарски

Роман с болгарским продолжается. Вот болгарский перевод моей статьи из «Neue Zürcher Zeitung» о всероссийской музейной ревизии. На сайте болгарской редакции «Немецкой волны». Которая, между прочим, могла бы и спросить разрешения.

Жителям Гейдельберга и окрестностей; жителям Гамбурга и окрестностей

27 октября с. г. ваш корреспондент выступает в г. Гейдельберге, в городской библиотеке — по поводу вручения ему премии им. Хильды Домин (которое состоится днем раньше в городском магистрате).

Stadtbücherei, Hilde-Domin-Saal, Poststr. 15, 69115 Heidelberg, Tel.06221-583601. 27.10.2010 / 19:30, вход свободный.

А 29 октября того же с. г. в г. Гамбурге, в Café Sternchance, будет еще одно выступление.

Café Sternchance, Norwegensaal. Schröderstiftstr. 7 • 20146 Hamburg.29.10. / 20 Uhr

Aus dem Roman «Die russische Fracht» von Oleg Jurjew lesen der Autor und die Schauspielerin Tatiana Friebus. Jan Feddersen und Robert Engelbrecht spielen Neue Musik, Erika Werner moderiert. Eine Veranstaltung des S.T.I.L. e.V. in Kooperation mit dem interkulturellen Festival «eigenarten».Eintritt: 8,- / 5,- Euro(Kartenreservierung Tel. 040/43278707

Интересующихся милости просим. В первом случае я, скорее всего, буду читать по-русски стихи (а прозу по-немецки), во втором наоборот — проза будет читаться актрисой по-немецки, а я, вероятно, немного прочту из романа по-русски, а потом и кое-что из новых книг-близнецов «Von Orten»/»Обстоятельства мест» на обоих языках. Если хватит времени, потому что там еще и музыка будет