27 октября с. г. ваш корреспондент выступает в г. Гейдельберге, в городской библиотеке — по поводу вручения ему премии им. Хильды Домин (которое состоится днем раньше в городском магистрате).
Stadtbücherei, Hilde-Domin-Saal, Poststr. 15, 69115 Heidelberg, Tel.06221-583601. 27.10.2010 / 19:30, вход свободный.
А 29 октября того же с. г. в г. Гамбурге, в Café Sternchance, будет еще одно выступление.
Café Sternchance, Norwegensaal. Schröderstiftstr. 7 • 20146 Hamburg.29.10. / 20 Uhr
Интересующихся милости просим. В первом случае я, скорее всего, буду читать по-русски стихи (а прозу по-немецки), во втором наоборот — проза будет читаться актрисой по-немецки, а я, вероятно, немного прочту из романа по-русски, а потом и кое-что из новых книг-близнецов «Von Orten»/»Обстоятельства мест» на обоих языках. Если хватит времени, потому что там еще и музыка будет
поздравляем, Олег!
удачного вечера!
Спасибо, Павел.
Когда в наши края? Передал Вам Дима мою книжку?
скорее всего, в начале марта – на musikmesse.
с Димой хочу повидаться в ближайшие дни…
Долго еще. Ну, приезжайте, когда сможете.
Поклон Эльвире.
Мои поздравления!
Спасибо, хотя меня уже поздравляли некоторое время назад, когда объявление было.
Мысленно в зале! Хлопаю, отбивая ладоши.
Спасибо, Наташа.
Поздравляю, Олег!!!
Спасибо.Это все та же история, с которой меня уже поздравляли. Просто будет само вручение.
Ну, так это и действительно непросто.
Ничего не поделаешь.
Поздравления!
Тем более: двуязычие раздвояемое — и есть то самое «и жало мудрыя змеи..» 🙂
Билингвы — самые самые. Гораздо гораздей.
Чем билингвее, тем далее простираются семантические озимые унд охотничьи угодья. (Може и — до Кёльна. (?)
Рюмочку можно выпить.
Если чо — дайте знать.
Спасибо за поздравление.
В Кельн пока не звали. Позовут — объявим.
поздравляю с премией! сегодня прочитал новость на OpenSpace.
Спасибо.