Пришла в голову фамилия:

Ухудшава.

Но придумывать фамилии — труд неблагодарный. Жизнь все равно придумает смешнее. Вот, например, самого богатого человека Эстонии зовут Тоомас Аннус. И вид у него соответствующий.

Из наблюдений последнего времени — 1

Почему-то уже несколько дней преследует словосочетание

престарелые ленинградские бандерши

Престарелые ленинградские бандерши обоего пола представляют себя некоей помесью Муравьева-Апостола со Степняком-Кравчинским и Ивановым-Разумником, живут с отложений и с того, что подкинут удачно определенные на содержание девушки. Обожают выступать в прессе и по радиотелевидению с позиций оскорбленной невинности. После первой же рюмки охотно показывают место, куда — несмотря на клеветнические измышления подкупленных известно кем недоброжелателей — есть куда ставить пробу.

Текст 1992 или 1993 г.,

переданный тогда же (уж не знаю каким образом это оказалось возможным) по радио ««Свобода»». Я его не правил особо, слегка только почистил и ввел несколько пояснений в местах, тогда казавшихся не требующими пояснений.

Текст, к сожалению, все еще актуальный. Еще двадцать пять лет примерно будет актуальным (если мы исходим из сорока лет блуждания по пустыне с целью дождаться полного вымирания рожденных в рабстве, как нас учат мудрецы о смысле блуждания евреев после бегства из Египта). А может, и дольше —- продолжительность жизни все же заметно увеличилась.

Текст этот — не повод для полемики (вступать в которую не стану), а повод для собственных размышлений (если найдется кто-либо, к ним наклонный и способный).

О НЕАДЕКВАТНОСТИ

Иногда мне кажется, что главное несчастье России и российского человека, несчастье, из которого проистекают и большие исторические катастрофы, и мелкие личные неприятности, — это умение выдумать самого себя, причем попервоначалу из каких-нибудь серьезных, взрослых, политических соображений, а потом в эту выдумку по-детски самозабвенно поверить. И хитрые выгоды оборачиваются в конце концов дурацкими пенями и проторями. За примерами ходить недалёко — выдумали в свое время большевики про «Союз нерушимый республик свободных» и обдурили множество народу, развязали себе руки для территориальных захватов, восстановили по площади Российскую империю и увеличили ее. Я бы даже сказал, преувеличили ее (но не намного). Но вот настало время ранней дряхлости и необходимости (или того, что они по скорбности ума своего сочли необходимостью) что-то отдать и уступить. И что же оказалось? Читать далее

Прочел запись dadapi и тоже задумался о снежном человеке:

Снежного человека действительно легко узнать по походке — летом. У него ноги текут.

А зимой — снежного человека узнать невозможно. Если, конечно, идет снег. Если же снега нет, то нет и снежного человека. Он еще не выпал.

С небольшим и, можно сказать, неаккуратным хохлом на затылке — 2, или Мама, он меня сукой назвал

«Чем больше я узнаю людей, тем больше я люблю собак», — сказал Артур Шопенгауер.

«Чем больше я узнаю Россию, тем больше люблю Украину», — сказал Алексей Цветков.

Ну зачем же так обзываться?

Первый звук Хотинской оды нам первым криком жизни стал — так и есть, прав был В. Ф.

В написанном Дм. Кузьминым некрологе безвременно скончавшегося М. И. Шапира я обнаружил упоминание о статье последнего «У ИСТОКОВ РУССКОГО ЧЕТЫРЕХСТОПНОГО ЯМБА:
ГЕНЕЗИС И ЭВОЛЮЦИЯ РИТМА (К социолингвистической характеристике стиха раннего Ломоносова)»
, где доказывается, что восшествие на престол Елизаветы Петровны принудило Ломоносова к отказу от требования полноударности ямба в торжественной оде (т. е. к разрешению пиррихиев, без которых имя новой императрицы в оду ну никак не укладывалось, даже в виде Елисавет).

Заканчивается эта восхитительная статья гипотетической частью: что случилось бы с русским стихосложением, если бы Елизавета не взошла на престол (или это случилось бы значительно позже). Тогда требование полноударности четырехстопного ямба осталось бы в силе, Ломоносов изощрился бы в написании выдающихся образцов такого рода ямба и, при определяющем влиянии как теории, так и практики Ломоносова на русское стихосложение, ««мир и история мира были бы», как говорится, «не те». Какими они были бы, неведомо, но несомненно, что другими. В частности, мы не имели бы ни «Онегина», ни поэмы о Медном Всаднике — их стихотворная форма (25—30% полноударных строк) неразрывно связана с содержанием: увеличение доли стихов I формы хотя бы в полтора раза коренным образом отразилось бы на лексике и фразеологии произведений. Если воспользоваться логикой Востокова (1817, 28 примеч. *, 55—56), заслужившей одобрение Жирмунского (1968, 14), то можно, например, предположить, что русская поэзия, подобно немецкой, в поисках ритмического разнообразия в более сжатые сроки совершила бы переход к тонике или даже к верлибру».

Может быть, эта статья (опубликованная в 1996 г.) всем известна и я ломлюсь в открытые ворота, но удержаться и не порекомендовать ее всем заинтересованным лицам я не мог — ход мысли уж больно прекрасен. Я на такие ходы и сам исключительно падок. А также и на обратные: в свое время я пришел к убеждению, что даже название страны — Россия — приобрело свою известную нам окончательную форму, т. е. с ударением на предпоследнем слоге, потому что именно в такой форме оно наиболее удобным способом умещается в одический ямб на «значащие» окончания строк и прекрасно рифмуется с прилагательными женского рода множественного числа — «огневыя», «ветровыя» и т. д. До того страна, несомненно, именовалась Рóссия (недолго, но это другой разговор), что вполне соответствует схеме названий стран в русском языке: Фрáнция, Àнглия, Итáлия — с ударением на корне.

Так или так, прямым ходом или обратным: ода XVIII века является ступицей колеса русской истории.

Но, будучи не филологом, а сочинителем, никаких доказательств для вышесказанного я искать, разумеется, не стал, а просто вставил это рассуждение в роман «Новый Голем, или Война стариков и детей». Лично мне и в статье Шапира результаты подсчетов ямбических моделей без особой надобности — само исходное утверждение убедило мгновенно и не потребовало доказательств. Что не означает, разумеется, что я против таких подсчетов или пренебрежительно к ним отношусь — упаси бог. В других случаях я их с интересом читаю и обсуждаю с друзьями за рюмкой чая «Пирамида».

С. С. Юрьенен цитирует народный американский разговор

о статуе Свободы. Статуя, как известно, работы скульптора Бартольди.

Этот Бартольди вообще был Церетели своего времени. И особенно места. Весь город Кольмар (откуда он родом) заставлен вышедшими из-под его киянки монументами (надо отдать ему должное, довольно небольшого размера и часто в комплекте с фонтаном), изображающими местных исторических деятелей. А в доме семьи Бартольди находится музей Бартольди, где этого добра видимо-невидимо. Но мы туда, конечно, не пошли, а только заглянули во двор, где три каменные тетки держали/делили на троих земную сферу.

А почему бы, кстати, Церетели не подарить Америке Статую Необходимости? Если Статуя Свободы стоит во рту, то Статую Необходимости можно было бы разместить в заднепроходном отверстии Америки, в Сан-Францискском заливе. Ск-ск… бррр! Напишем лучше грамотно: в Сан-Францисском заливе! На острове Алькатрас, скажем.

Или Алькатрас сам по себе является Монументом Необходимости? Или — все же Свободы?

Открываем лавочку

Приехали глубоко ночью.

Всем поздравившим с рожденьем — и в комментариях к предыдущей записи, и в собственных журналах — настоящим адресуется глубокая благодарность и невыразимая растроганность поздравленного.

С впечатлениями и картинами поездки не знаю, когда разберемся — первым делом, увы, самолеты.

Но лавочку, тем не менее открываем.

О Викторе Александровиче Сосноре

Последние по времени стихи Сосноры, которые мне действительно, по большому счету нравились, датированы началом семидесятых годов. Проза его мне не нравилась никогда, никакая.

«Лично» я с ним незнаком и знаком не был, «вживую» наблюдал лишь несколько раз в самом конце 70 гг., за полгода примерно до его болезни: шел набор в новое ЛИТО, взамен распущенного мэтром. Я сразу же решил не оставаться, но наблюдал с большим интересом. Человек В. А. был блистательный и оснащенный абсолютным слухом на стихи. Слухом этим он, впрочем, не особенно пользовался — как и многих поэтов романтического склада, чужие стихи его нисколько не интересовали. Но когда все же высказывался — глубина технического, практического понимания поражала. Неискренние похвалы давались ему (в отличие, скажем, от Кривулина) с ощутимым трудом, даже когда речь шла о стихотворческих барышнях с перспективой разработки по контуру тела. Механизм стиха он понимал, как будто сам его изобрел. Что, впрочем, в более поздних книгах сказалось скорее печальным образом — порождающие алгоритмы там слишком осознаны, да и очевидны. Впрочем — чудеса всегда бывают! — в последние годы стихи вдруг снова задышали, зазвенели, хотя бы отчасти напоминая те давние, любимые…

Единственный разговор, который у меня с ним тогда состоялся, был неправдоподобно, нечеловечески глуп (с моей стороны, конечно). Шли от ДК им. Цурюпы к метро «Балтийская». Я сказал: «В. А., а я вчера слышал, как Бродский по «Голосу Америки» назвал Вас среди лучших русских поэтов». Я хотел сделать ему приятное (!). Соснора коротко поднял голову и ответил: «Еще бы ему меня не назвать!» Но и сам знал, конечно, что мог бы и не называть. Да чаще всего и не называл.

Во «Всадниках» и вокруг есть волшебные стихи. В «Кристалле» меньше и по-другому — но тоже. В целом, таких стихов имеется в количестве достаточном, чтобы можно было с чистой совестью считать Виктора Соснору большим русским поэтом. Понятно, речь идет только о моем личном восприятии и о моей личной совести. Ни первого, ни второй никому не навязываю.

Но сегодня я хочу сказать другое и о другом: Виктор Александрович, я восхищаюсь Вами.

По просьбе crivelli ссылка на «Двоеточие»;

со своей стороны обращаю внимание на то, что

«БАРДАНАШВИЛИ ПРИШЕЛ НЕ ИЗ КОСМОСА».

Я его видел, этого композитора Барданашвили, лет десять назад на фестивале современной русской музыке в Локкуме. Веселый и шумный человек, не вызывающий никаких подозрений в пришествии из космоса. И композитор хороший.