Двойная защита

Через Золотые ворота в Иерусалим, как известно, должен войти Мессия.
Мусульмане не только заложили ворота, но и устроили перед ними кладбище, полагая, что через кладбище Мессия не пойдет — побрезгует.
193,56 КБ Читать далее

Ездили на велосипедах по набережной Майна до города Оффенбаха и обратно

Остатки оффенбахского речного порта — со складами, элеваторами, какими-то голландскими баржами, с мужиками, меланхолически постукивающими железяками по каменюкам и всем прочим, столь дорогим сердцу старого речника, напомнили совершенно неожиданно о Нью-Йорке — о соответствующих местах на реке.

Поэтому, летя на «Пегасе», непроизвольно думал об Америке.

Но все равно ведь об Америке ничего лучшего не надумаешь, чем слова советского народного стихотворения:

Америка — страна чудес,
Там негры жопой режут лес!

Они у меня в голове и вертелись, как педали у меня под ногами.

Франкфуртская книжная ярмарка. День четвертый

Самый хороший отдел — Саудовской Аравии. Там выставлен только Коран во всех возможных форматах — и правильно. Нечего разбрасываться.
Между полками с Кораном ходят саудовские бабы, колыхаясь белыми, зелеными и коричневыми колоколами, и нагло смеются из своих амбразур.

Самый прекрасный плакат — на стенке представительства города Санкт-Петербурга: мой (некогда) любимый журналист Александр Невзоров овладевает лошадью из положения спереди. Такое еще ни одному жеребцу не удавалось, даже арабскому из вышестоящего павильона. Может же собственных Невтонов. Когда хочет.
Но вообще Невзоров очень симпатичный — каким он был, таким он и остался.

Самая приятная встреча на сегодняшней ярмарке — Виктор Александрович Бейлис. Выпили с ним чаю и поговорили об украинском правописании. Виктор Александрович, знаток экзотических языков, со своей обычной любезностью прочел одну мою еще не совсем законченную рукопись и обратил внимание на то, что в некоторых украинских словах я не туда ставлю мягкий знак, причем систематически. Постоянно пишу «жидивьский», а нужно «жидивський». Сейчас быстренько поправлю — и пойду дальше блистать и вращаться.

Конфетки

Заходили к знакомой, только что вернувшейся из Москвы. Угощала, среди прочего, «Грильяжем». Провожая, от щедрого русского сердца насыпала в карманы. Теперь хожу, жую (хочется сказать, щелкаю) и вспоминаю старинное безымянное двустишие:

Давай с тобой приляжем
И похрустим «Грильяжем».

Хочется, конечно, куда-нибудь добавить «под трельяжем», но это, пожалуй, было бы уже чересчур изысканно. (И чересчур соответствовало бы реалиям былой советской меблировки.)

Лучшее, что мне в данный момент вспоминается о конфетах, см. ниже:
61,60 КБ
«Северная Аврора»!

Фестиваль им. Р. М. Рильке, выпуск № 4, последний: Рильке в бутыльке/Рилке в бочке

Чтобы сразу же исключить возможные недоразумения: Рильке написал известное количество стихотворений, относящихся к самым прекрасным из когда-либо написанных. Уже за один «Осенний день» ему можно простить переписку с Цветаевой, а если прикинуть сюда какую-нибудь «Пантеру» — то и переписку с Пастернаком. И вообще всю возвышенность, напыщенность и безвкусицу. Читающим Рильке в переводах, даже хороших, придется поверить на слово, что «Осенний день» — это как «На холмах Грузии». А все остальное несущественно. В том числе и это:
79,92 КБ Читать далее

Восхождение к твердыне Сиона (фестиваль Рильке, выпуск № 3)

Сион, самопонятное дело, не тот, а этот — т. е. горный городок по соседству со Сьерром. Почему он так называется, никто толком не знает. Не знает даже i_shmael, который забрал нас на фестивале и вселюбезнейшим образом свозил на блиц-экскурсию в Сион. А уж он-то, кажется, знает про здешние места все. Ниже мы видим твердыню лже-Сиона — руины крепости на горе:
166,29 КБ
Все крепости на горе имеют в себе оттенок чего-то крестоноснического, псо-рыцарского, грабительского и захватнического. Но эта, судя по всему, непосредственного отношения к крестовым походам и возращению из них не имеет. Читать далее

Фестиваль им. Р. М. Рильке в г. Сьерр, кантон Валлис, Швейцария (выпуск № 1)

Сьерр, конечно, г., но очень маленький г. Две улицы вдоль, с пяток поперек. Фестиваль происходил в Шато Мерсье, как бы над г. Сьерр — на горе. То есть горой это назвать трудно — по сравнению с тем, что действительно является в Швейцарии горами, ну, так пускай — на холме. Шато Мерсье выстроили одноименные кожгалантерейные магнаты в конце XIX в., если не ошибаюсь. Или в начале XX-го. Вот так примерно оно выглядит:
160,04 КБ Читать далее