Франкфуртская книжная ярмарка. День четвертый

Самый хороший отдел — Саудовской Аравии. Там выставлен только Коран во всех возможных форматах — и правильно. Нечего разбрасываться.
Между полками с Кораном ходят саудовские бабы, колыхаясь белыми, зелеными и коричневыми колоколами, и нагло смеются из своих амбразур.

Самый прекрасный плакат — на стенке представительства города Санкт-Петербурга: мой (некогда) любимый журналист Александр Невзоров овладевает лошадью из положения спереди. Такое еще ни одному жеребцу не удавалось, даже арабскому из вышестоящего павильона. Может же собственных Невтонов. Когда хочет.
Но вообще Невзоров очень симпатичный — каким он был, таким он и остался.

Самая приятная встреча на сегодняшней ярмарке — Виктор Александрович Бейлис. Выпили с ним чаю и поговорили об украинском правописании. Виктор Александрович, знаток экзотических языков, со своей обычной любезностью прочел одну мою еще не совсем законченную рукопись и обратил внимание на то, что в некоторых украинских словах я не туда ставлю мягкий знак, причем систематически. Постоянно пишу «жидивьский», а нужно «жидивський». Сейчас быстренько поправлю — и пойду дальше блистать и вращаться.

Франкфуртская книжная ярмарка. День четвертый: 4 комментария

    • В одной еще не совсем законченной рукописи.

      А что? Ожидать теперь массовой вывески украинского флага в знак протеста? И perekhoda na latinskij alfavit, прибавил бы я, если бы профессиональная гордость остроумца не запрещала мне цитировать некоторые книги.

  1. С отцом Невзорова, художником Глебом Богомоловым, вместе работала в НИИ (и даже и приятельствовала) моя мама. Богомолов сына бросил и не воспитывал, чем и объясняется бешенная ненависть последнего к модернистской живописи. Впрочем, он, кажется, вообще никого не любит, кроме лошадей.

Добавить комментарий