Как же это печально, что книга Ривина всё не выходит и не выходит!.. Именно это ни с того ни с сего подпершее к горлу чувство является единственной причиной настоящей записи.
* * *
К. В. Чистову
Будет игра…
За живое взяло
Впереди — неоглядная даль.
А тут и так шагать тяжело,
надежду, и ту не базарь.
Шею времен не сломал поворот,
плечи у ветра — круглей.
К времени снизу приделан живот,
чтобы шагать — тяжелей.
* * *
От тревоги к тревоге мечась,
Тихо заживо в яме сиди.
Помни: Гитлер — рыцарь на час,
Но весь этот час — впереди.
22 июня 1941
* * *
Это было темной ночкой,
и над башней пожелтелой,
как над i холодной точкой,
в небесах луна блестела.
* * *
Как у милой в огороде
соловьятся соловьи,
соловьихи чисто ходят,
соловейчики мои!
* * *
Воробейчики летали,
прицелились поклевать,
воробейки пропищали:
Кус ин тохас! Дайте жрать!
* * *
В лесу, говорят, растет, говорят,
редька с медом вместе,
а здесь, кадохес Ленинград,
до леса не долезете.
* * *
Я рожден от содроганья
двух существ, чуждых мне,
и я висел между ногами,
как колокол, вниз головой.
…..
Вниз головой, вниз головой,
Грызть кукурузу мостовой!
——————————
Вышестоящие стихи впервые опубликованы в антологии К. К. Кузьминского.
Предыдущие мои записи о Ривине и его стихи — по метке..
Моя статья о Ривине — здесь.
И Гор застрял, едва ли не навсегда. Я лично сделал все что мог — свел тех, кто готов был его издать, с тем, у кого есть право такое издание разрешить или запретить. Остальное — во власти судеб.
Одна радость, что, кажется (тьфу-тьфу-тьфу!), скоро выйдут стихи Павла Зальцмана.