Архив за месяц: Май 2009
Читающим по-немецки: JURJEWS KLASSIKER
В воскресном выпуске «Der Tagesspiegel» колонка о Шолом-Алейхеме. Предыдущая, об ирландском драматурге Джоне Синге, в сетевой выпуск газеты не попала — это, увы, часто случается в последнее время, что жалко — удобно иметь все ссылки в одном месте.
Следующая будет о Гоголе.
Нью-Йорк (продолжение экскурсии — 2: достопримечательности)
Бесцельная цель наших поисков — особнячок «New Dramatists» на 44 улице, где девятнадцать лет назад мы останавливались на две недели делегацией молодых советских драматургов, что, впрочем, отдельный мемуар. Искали сначала исходя не из той реки — надо было у Гудзона, а мы ходили у Восточной.
Другая достопримечательность — Метрополитанский музей, где самое прекрасное — древнеегипетский бегемотик:
Широкоплечая древнеегипетская девушка с лицом еврейской энтузиастки — совершенно удивительна с виду, и в других музеях, кажется, не встречается:
Вообще говоря, после внимательного изучения древнеегипетских разделов от Берлина и Парижа до Нью-Йорка и Петербурга я не то что пришел к выводу, но могу поставить вопрос:
почему древнеегипетские мужчины всех сословий никогда не бывают похожи на евреев, а древнеегипетские женщины — очень часто. И очень часто даже в одной «погребальной паре»: мужичок — такой хамитский партийный босс, а супружница — семитский искусствовед или, может быть, театровед? То ли много ихних девушек за нами увязалось в тур по Синаю, то ли — наоборот — много наших пооставалось замужем.
У богов и демонов, оказывается, тоже случаются непонятности насчет внешнего вида — вот этот, например, чисто китайский божок служит по египетскому ведомству. Перебежал? Переманили?
Центральный, разумеется, парк.
Он же.
Он же.
Еще, думаю, будет две-три серии. Обратно Урбана и еще раз Чикаго.
В АМЕРИКЕ
Мы полночи обведены стеной,
а в ней дощатый дождь, заборы повторяющий —
дощатый дождь, сжигаемый луной
и алюминьевой золою воспаряющий.
Парящий сад в смятении своем
скачет пред Г-дом всё полоумнее —
в Америке полночной мы живем
где полный месяц полнолунье.
В саду прозрачных коников скачкú
И призрачные скáчки конников,
А мы глядим, как дети и зрачки —
столетники с горящих подоконников.
V, 2009
С днем Победы!
Всех, кроме полицаев всех мастей. И юденратов всех колеров.
—————————————————————
Из Америки вернулись. Но об этом попозже.
Нью-Йорк (продолжение экскурсии)
Общий план.
И всё создано вот этой самой рукой. Был еще серп, но ушел за яйцами. В соседнее полушарие. Читать далее
Фильм о Борисе Понизовском
via kritmassa, которому за это большое спасибо.
Фильм Льва Лурье — сам по себе довольно печального уровня. Диктор разговаривает закадровым голосом из «Телевизионного ежа» или «Человека и закона». Лурье, вероятно, и сам не понимает, что говорит, особенно когда дело доходит до театра — в МДТ, видите ли, пользуются сейчас открытиями Понизовского. А почему не во МХАТ им. Горького? Художник Белкин, признающийся, что не придавал значения «брошкам» Понизовского, каждая из которых в тысячи раз ценнее, чем все картины художника Белкина, вместе взятые, и это было и тогда совершенно ясно. …Кнайфель, правда, очень милый.
За слово «актуальный» применительно к любому виду искусства я бы ставил к стенке и оставлял стоять, пока актуальность не наступит.
Но картины и кадры есть драгоценные. Хотя лучше бы кто-нибудь архив Понизовского издал. Кому, впрочем? В обоих смыслах.
А интересно, фильм Максима Якубсона с роликом, где Понизовский и Аронзон на юге, и где похороны Понизовского, — он есть где-нибудь в сети?
Понимающим по-немецки (со слуха)
На интернет-радио Хильдесхаймского литинститута в полном объеме (97 минут 54 секунды) выставлена аудиозапись вечера в берлинском Литературхаузе (20 марта с. г.) , на котором широкой берлинской публике представляли немецкий перевод моего романа «Винета» («Die russiche Fracht», Suhrkamp Verlag 2009).
Интересующихся — милости прошу. Там, кстати, после чтения как такового состоялось довольно-таки любопытное обсуждение литературной ситуации «зарубежных русских писателей» вообще — и вашего корреспондента в частности. Я призвал находящихся в зале коллег высказаться и поделиться собственными ощущениями на сей счет — на мой призыв отозвался только любезный друг и уважаемый коллега Шишкин. Судя по длине записи, всё это обсуждение должно в ней присутствовать (я ее еще не слушал за острым недостатком времени — должен срочно кое-что написать), если кто не поленится — пожалуйста, подтвердите или опровергните, буду благодарен.
За коллег не скажу, но лично я рассматриваю новый прилив агрессии «по месту прописки» в рамках моего общего представления о начале нового размежевания, новой атомизации русской литературы — после двух десятилетий ее несколько искусственного объединения, принесшего массу полезного и интересного, но так и не удавшегося до конца.
Я тут наткнулся в Интернете на любопытный сюжет, касающийся и меня, и, кстати, коллеги Шишкина — на некий уродливый кукиш, высунутый из-под одной не совсем ожиданной полы. Но очень укладывающийся в некоторую уже систему, частью которой является, с моей точки зрения, и нынешняя компания по отбору «Премии Андрея Белого» у «бывших», условно говоря,» неформалов» и передачи ее, условно говоря, «бывшим комсомольским вожакам». И пусть чистые, наивные люди думают, что это вдруг безумные Борисы ни с того ни с сего взбунташились. Ни с того ни с сего даже в Ленинграде — и особенно в Ленинграде! — ничего не происходит. Таково мое убеждение, посмотрим, насколько я ошибаюсь и сколько премий Андрея Белого у нас? у вас? у них? будет через год.
Когда разберусь с текущими делами (м. б., уже по возвращении во Франкфурт), я к этому интересному сюжету еще вернусь.
А пока слушайте немецкое литрадио.
Картины Нью-Йорка (экскурсия)
Вид из окна гостиницы «Сохотель» — говорят, самой старой на Манхэттене. Сюда, конечно, присчитывается и долгое, счастливое время службы в качестве борделя. Впрочем, бордели тоже гостиницы.
На дне.
Не стал поднимать фотографию с бочка — кажется, так красивее.
Читать далее
Нью-йоркским знакомым извинения и объяснения
На прошлых выходных мы были в Нью-Йорке. Просим прощения у всех, ожидавших нашего появления — не смогли. Действительно, физически не смогли. Принимавшие нас друзья установили такой плотный режим экскурсий и развлечений, что мы возвращались в гостиницу между 3 и 4 часами ночи.
Праздные нью-йоркские впечатления, может быть, несколько позже.