Для тех, кто понимает по-немецки (и понимает, кто такой Харри Ровольт)

«Börsenblatt» (это еженедельник Союза немецкой книготорговли) за истекающую неделю (12/2010), беседа с Харри Ровольтом: (отрывок, конечно — самое существенное):

Haben Sie ein Lieblingsbuch?

Rowohlt: Einmal «Pu der Bär» und dann «Auf Schwimmen-zwei-Vögel» von Flann O`Brian, die ich beide neu zu übersetzen die Ehre hatte. Aktuell wechselt das zwischen Frank Schulz` «Mehr Liebe» und «Die russische Fracht» von Oleg Jurjew.

ДОПОЛНЕНИЕ: интервью Харри Ровольта нашлось здесь.

Для тех, кто понимает по-немецки (и понимает, кто такой Харри Ровольт): 4 комментария

Добавить комментарий