Одно из стихотворений, прочтенных им вчера в «Старой Вене»
http://fayzov.livejournal.com/905917.html
Одно из стихотворений, прочтенных им вчера в «Старой Вене»
http://fayzov.livejournal.com/905917.html
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
Как Вы полагаете, Валерий, — люди, которые там в комментах бьют коллегу Пуханова цитатами из Берггольц — это консервативные критики?
Нет, мне это слово в данном случае кажется неподходящим. Это люди советской эстетической и этической культуры, которая мне чужда.
Консерватор, при том — не ругательство. Ходасевич был консерватор.
Здесь Сёма.
Это — люди с чувством обостренной эстетической совести, которое поэту Пуханову — я говорю о данных стихах — явно изменило.
И Ботвинник тут ни при чем, и советское.
Стихи эти дурного вкуса и тона, как Вы ЭТО не слышите, хотя слышите Зоргенфрея :).
я обойдусь без цитат из берггольц — меня это стих-е, как я уже писала, неприятно удивило на вечере, но я не либуркин, чтоб раздувать скандалы в общественных местах. пусть оно будет у автора, но читать его в петербурге — на мой вкус не есть красиво и правильно и уважительно по отношению к городу, а не к его нынешнему населению, прекрасному, молодому и сильнопьющему. правда, если бы я всё-таки пришла на вечер трезвой, то, возможно, я бы этот скандал и раздула. водка делает меня добрее и спокойнее.
а ещё большое спасибо коллеге файзову, вывесившему текст на всеобщее обозрение, чтоб все его внимательно прочитали, и пуханов получил не от взбалмошной суховей на вечере, которая берггольц наизусть не цитирует, но что такое блокада — очень хорошо представляет себе — по опыту молодого психиатра-любителя, общавшегося с блокадниками и понимавшего, что это всё-таки за беда, которая так страшно меняет людей. сейчас многих из имеемых мной в виду, уже нет на свете.
митя в своём комментарии также не лишён иронии, что, собственно и отражает его картину мира, в которой невозможна ситуация, когда этическое преобладает над эстетическим. я с митей (пока) не спорю, я разберусь с текстом.
и тут уже приходится (да, я трезва и недобра, иначе в воскресенье утром быть и не может) таки-говорить об удачном — или неудачном тексте. Цитирующие берггольц люди говорят в первую очередь об этическом аспекте, не особо влезая в эсетический. Иными словами, они не врубились. Я попробую разобраться именно с эстетическим, но не с позиций того, что мой этический аспект мне чем-то мешает.
Текст Пуханова явно переходный — от шокирующей полуабсурдистской каденции «в ленинграде в сорок третьем кто-то съел тарелку щей». дальше в этот ряд что-то эквиритмическое типа «видел гитлера с хвостом» уже не должно идти, как не должно быть абсурда иного рода типа «строят дом грудные дети». (я щёлкнула в текст и поняла что вру цитату, сокращая — по-гаспаровски — исходный текст).
Так вот, дальше текст построен на плохоуловимом сюжетном изменении, трансформации типа Чёрной дыры (время и пространство поменялись местами, и в общепринятой системе координат исчезли из поля зрения), этакой фантреализм получается. При этом время начала — от прибытия милиции к тем, которые едят, до, собственно, «здесь другое измеренье». неясно где всё начинается. нет этого «ап!».
Беда (т.е. ошибка Пуханова, подключающая этический аспект) в том, что эта трансформация описана слишком многозначными и в силу этого — обессмыслившимися словами, и поэтому эти слова поняты не всеми читателями, в т ч критиками именем Берггольц. Я имею в виду «другое измеренье» и «что мы сделали с собой» — можно и ещё найти.
Хорошо, допустим, мы прочитали этот текст — правильно, и фантреализм в нем нашли. Но у фантреализма-то тоже есть своя российская-советская история, в частности произведения ленинградца Вадима Шефнера, который в этом ключе темы блокады никогда не касался. Круг замкнулся.
И ещё — фантреализм должен исходить от реалистичной, а не абсурдизированной картины мира. То есть, в тексте слишком много приёмов, которые нейтрализуют друг друга, текст одними воспринимается как невнятный и провокативный, другими воспринимается как иронический, и наиболее продвинутым прочтением текста было бы действительно приблизить его буквализму берггольц, где, на общечеловеческий взгляд — абсурд без трансформаций (или трансформации без абсурда), а на ленинградский взгляд — документ.
Даша, объявлять блокаду нашей как бы собственностью на том основании, что мы сейчас живем в этом городе — гораздо кощунственнее по отношению к мертвым.
я не объявляю. я говорю о стихотворении. и о том, что оно в ленинграде видится иначе.
О кощунственности по отношению к мертвым.
Можно личный вопрос ?
Ребята, с какого времени ваши семьи живут в «этом городе» ?
Вы не вполне здоровы, кажется. У всех у нас половина родни в блокаду умерла, а у кого и больше половины. При чем тут «с какого времени»?
Моя семья живет здесь с 1972 года. И что?
Десятки моих родных погибли во время Холокоста. Но я не считаю, что про Холокост могут писать только родственники жертв, или — только евреи. Или что евреи могут «цензурировать» художественные тексты про Холокост.
>Но я не считаю, что про Холокост могут писать только родственники жертв, или — >только евреи. Или что евреи могут «цензурировать» художественные тексты про >Холокост.
Я этого и не утверждал. Спасибо за ответ.
с 1910-х-1930-х
что собственно и неудивительно для ХХ века.
да, и сюда же постинг Сергея Носова по этому же поводу: т е в картине мира ленинградцев — установка что художественно о блокаде нельзя.
http://nosovs.livejournal.com/49034.html
Четырехстопный хорей с парной рифмовкой жжмм — исторически всегда был размером веселых песен, изначально евангелических немецких гимнов. На русской почве традиция писать «песенные» и веселые стихи Х4 жжмм устойчива со времен Ломоносова (он, известно, подражал немцам) и закрепилась до самого 20 века. Такая ритмика изначально воспринимается как «веселая, подвижная» — т.е. органичная именно для именно такого семантического ореола.
Я — не ленинградец, но прожил в этом городе 4,5 года и могу сказать, что о блокаде так нельзя.
Либо нужно быть свидетелем — как Берггольц — тогда есть моральное право. Этику с эстетикой я не трогаю, потому что это пахнет философствованием, схоластикой и мудрствованием.
А тут все просто.
Тем, кто не знает что такое Ленинград — не понять. А кто знает, тот понял, о чем я.
последняя фраза — и есть этическое отношение. некий сверхсмысл, нависающий над смыслом. лениград нулевых это среднепарижск. ленинград 80-90-х — в нем это чувствовалось вживую.
Ленинград — это еще и люди. Я могу согласиться, что в 80-90 это чувствовалось «в воздухе» острее. Особенно коренному жителю. И все же я жил целый год на Ваське, снимал комнату у стариков-блокадников. Среднепарижск заканчивается в первой же подворотне от Невского.
уже не заканчивается.
Ну это смотря какая подворотня и где.
Особенно хороши дворы, ведущие от наб. р. Фонтанки вглубь со сквозными выходами на Графский пер. Там — на небольшом, но замкнутом пространстве — ни рекламы, ни магазинов. Только старые настоящие столетние ленинградские дома, высоченные арки. И старые фонари на цепях. И люди какие-то неухоженные, и машины старые.
Ну, может мне показалось только.
Речь-то о семантическом ореоле метра. См. Гаспарова.
Как раз Гаспаров пишет, что этот ореол условен.
В данном стихотворении содержится ссылка на «Над Невой» Зоргенфрея. Не слишком веселые стихи.
В каком-то смысле любой ореол условен.
Да. Ссылка на Зоргенфрея есть. Вы правы.
интересно про траекторию хорея жжмм, правда
пытаюсь теперь из любопытства найти гимны жжмм на http://www.gesangbuch.org/hymns/titles.html, но все не осилю… если знаете конкретные, помогите, пожалуйста
Я могу доверять только Гаспарову, на которого ссылался по памяти. И, возможно, был неточен.
Немецкого языка не знаю. Но вот, кажется Х4, хотя я могу ошибаться:
Nicht wir haben dich erwählet,
du selbst hast unsre Zahl gezählet
nach deinem ewgen Gnadenrat;
unsre Kraft ist schwach und nichtig,
und keiner ist zum Werke tüchtig,
der nicht von dir die Stärke hat.
Drum brich den eignen Sinn,
Х4 — размер пусть с относительным, но имеющим продолжительную традицию семантическим ореолом. Х4 — песенный размер, размер фольклорных стилизаций. И каталектика вторична по отношению к метрике. Он может быть и грустным, и веселым. Но суть не в этом.
Голос автора важнее. Ритмическая отсылка к стихотворению «Над Невой» Зоргенфрея, как справедливо указал Валерий Шубинский — здесь намного важнее.
Вам, наверное, известен эксперимент Е. Невзглядовой со стихами из цифр.
Они дают чистый ритм, без семантической нагрузки, и этот ритм очевидно несет эмоциональный ореол.
Я Вам ссылку дам, на всякий случай, вдруг вы не знаете.
http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2004/10/nev15.html
Все сложно, на самом деле. Тарановский не просто так поставил вопрос об органичности или историчности того или иного устойчивого семантического ореола метра. Правда, в связи с Х5.
Финал «Двенадцати» Блока — куда уж веселей и подвижней…
Тема уже исчерпана, семантика метра — очень сложный и неоднозначный механизм культурной памяти. Есть много страшных и тяжелых стихов, написанных Х4.
Но прецедентные тексты пока еще не отменяют общую тенденцию. Иначе откуда взялось столько людей, которых задел именно ритм текста? Сработал механизм культурной памяти. С детства все песенки на Х4. Как под горокой, под горой,
прыгал заинька косой… Наша Таня громко плачет, уронила в речку мячик… и т.д.
В финале «Двенадцати» отчетливо слышится маршевый ритм Х4. Они, собственно, и маршируют. Весело или подвижно, ну я не знаю. У финала «Двенадцати» есть несколько равноправных, но противоположных по смыслу прочтений.
Главное, что тема, из-за которой весь сыр-бор, исчерпана.
Я согласился с Валерием Шубинским, в чьем дневнике мы сейчас имеем возможность разговаривать, и признал, что текст действительно ритмически и тематически перекликается со стихотворением «Над Невой» Зоргенфрея, то есть, по сути, признал, что я был неправ.
Простите, если поспел к шапочному разбору и вопрос уже не актуален — но Ваш ответ все же требует уточнений. Я соглашусь, что ассоциация со звонкими детскими стишками подсказана в обсуждаемом тексте не только ритмом, но и лексикой, особенно в начале; однако предельно резкий контраст между ритмическими ассоциациями и содержанием представляется мне законным и многажды опробованным стилистическим приемом. Из того, что сразу приходит в голову и имеет отношение к теме: страшный «Снигирь» Липкина о расстреле евреев в Польше («Видимо, ветер вертит пластинку, / Думать не надо, плакать нельзя…»), где Державин переходит в шлягерную «Тум-балалайку» — и ни первое, ни второе никого, смею думать, задеть не может. Или плясовые и мазурки в «Кадеше» Галича — и т. д. и т. п. Интонация обсуждаемых стихов — жесткая, скорбная и менее всего легкомысленная, и не замечать этого, по-моему, невозможно. К ним можно предъявлять претензии эстетического порядка, но отнюдь не этического.
Согласен, что контраст ритмом и смыслом — старый добрый приём.
Но попробуйте рассказать это стихотворение оставшимся в живых блокадникам.
Или людям, для которых эта тема — не пустой звук. (родственники и проч.)
Может, лет через 40-50 такие стихи в Питере уже не вызовут столь бурную реакцию.
Это отдельно взятое стихотворение Пуханова ничего особенного из себя не представляет, оно слабенькое. И противненькое. Не слышу я большой скорби в нем, хоть убейте меня. Это игра и имитация. Весь шум из-за непозволительной интонации,неприкосновенной темы (в который я, на свою голову, ввязался) — суета и томление духа, право дело.
А контраст и внутреннее напряжение, да, все это имеет право быть и т.д.
Я не претендую на объективность.
Путь это будет мое личное читательское мнение.
«Слабенькое и противненькое» — даже вне этических коннотаций — sic
Я как раз безоценочно.
Но это же факт, что из самого Ленинграда — от послеблокадных поколений не вышло о блокаде ни одного именно художественного текста (кроме откровенно ангажированных). Это о чем-то говорит? Скажем, был момент, когда я мог позавидовать мобильности Курицына — мы вот молчим, а он взял и написал роман, — но скоро почувствовал: так и надо, это его, не мое. Блокада — в плане художественной рефлексии объект не для ленинградцев.
«Ленинградский апокалипсис» Даниила Андреева.
Замечательные стихи Елены Шварц, которые совпис Семен Ботвинник в 1985 году обвинял в «кощунстве» (блокадные дети сравниваются с «мошками в янтаре»).
(Прошу прощения: послал ответ с чужого компьютера и чужого адреса, а потом стер).
Так вот, я ж о послеблокадных поколениях. А Даниил Андреев сам, говорю, в ленинградскую землю закапывал. Можно и Глеба Семенова стихи вспомнить. И других очевидцев.
Елена Шварц — да. Но, мне кажется, она во всем исключение; здесь тоже.