<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Журнал Ольги Мартыновой &#187; Библиография</title>
	<atom:link href="http://www.newkamera.de/blogs/olga_martynova/?cat=4&#038;feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.newkamera.de/blogs/olga_martynova</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 19 Aug 2013 10:12:49 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>ОБНОВЛЕНИЕ НКХ</title>
		<link>http://www.newkamera.de/blogs/olga_martynova/?p=112</link>
		<comments>http://www.newkamera.de/blogs/olga_martynova/?p=112#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 15:44:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Olga Martynova]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Библиография]]></category>
		<category><![CDATA[Объявления]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.newkamera.de/blogs/olga_martynova/?p=112</guid>
		<description><![CDATA[ОБНОВЛЕНИЕ ВОСЕМЬДЕСЯТ ПЕРВОЕ от 7 февраля 2012 г. СТИХИ Наталья Горбаневская: НОВЫЕ СТИХИ (февраль — декабрь 2011) Алексей Порвин: СТИХИ О СТИХАХ Аркадий Штыпель о Горбаневской: Рец. на &#171;Круги по воде&#187; и &#171;Штойто&#187; Лев Оборин о Наталье Горбаневской: Рец. на &#8230; <a href="http://www.newkamera.de/blogs/olga_martynova/?p=112">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>ОБНОВЛЕНИЕ ВОСЕМЬДЕСЯТ ПЕРВОЕ от 7 февраля 2012 г.</p>
<p>СТИХИ<br />
<a href="http://www.newkamera.de/gor/gor_14.html">Наталья Горбаневская: НОВЫЕ СТИХИ (февраль — декабрь 2011)</a><br />
<a href="http://www.newkamera.de/porvin/porvin_06.html">Алексей Порвин: СТИХИ</a></p>
<p>О СТИХАХ<br />
<a href="http://www.newkamera.de/ostihah/schtypel_o_gorbanevskoj.html">Аркадий Штыпель о Горбаневской: Рец. на &#171;Круги по воде&#187; и &#171;Штойто&#187;</a><br />
<a href="http://www.newkamera.de/ostihah/oborin_o_gorbanevskoj.html">Лев Оборин о Наталье Горбаневской: Рец. на &#171;Прозой о поэзии и поэтах&#187;</a><br />
<a href="http://www.newkamera.de/ostihah/grodskaja_02.html">Елена Гродская об Алексее Порвине: КТО ГОВОРИТ СО МНОЙ О СМЫСЛЕ (рец. на &#171;Стихотворения&#187;)</a><br />
<a href="http://www.newkamera.de/stratanovskij/stratanovskij_13.html">Сергей Стратановский: РЕЧЬ НА ВРУЧЕНИИ ПРЕМИИ ИМ. АНДРЕЯ БЕЛОГО</a></p>
<p>ЛЕОНИД АРОНЗОН<br />
<a href="http://www.newkamera.de/ostihah/rubanenko_ob_aronzone.html">Ю.Рубаненко: ФОРМУЛА АРОНЗОНА (из письма к дочери)</a></p>
<p><strong>Сетевые издания &#171;Новой Камеры хранения&#187;</strong></p>
<p>АЛЬМАНАХ НКХ (редактор-составитель К. Я. Иванов-Поворозник)<br />
<a href="http://www.newkamera.de/editor/almanach_45.html"><span style="text-decoration: underline;">Выпуск 45</span>: Выпуск 45: стихи Олега Юрьева (Франкфурт), Натальи Горбаневской (Париж), Ольги Мартыновой (Франкфурт) и Алексея Порвина (Петербург)</p>
<p></a><a href="http://www.newkamera.de/nkr/nkr.html">НЕКОТОРОЕ КОЛИЧЕСТВО РАЗГОВОРОВ<br />
(редактор-составитель О. Б. Мартынова)</a><a href="http://www.newkamera.de/editor/almanach_45.html"><br />
Выпуск 18<br />
</a><a href="http://www.newkamera.de/nkr/oj_09.html">Олег Юрьев: О МИХАИЛЕ ЕРЕМИНЕ</a><a href="http://www.newkamera.de/editor/almanach_45.html"><br />
</a><a href="http://www.newkamera.de/bulat/bulat_37.html">Игорь Булатовский: ОБ ЭЛЬ ЛИСИЦКОМ</a><a href="http://www.newkamera.de/editor/almanach_45.html"><br />
</a><a href="http://www.newkamera.de/nkr/zametki_11.html">Валерий Шубинский: О С. В. ПЕТРОВЕ</a><a href="http://www.newkamera.de/editor/almanach_45.html"></p>
<p>В настоящее время ведутся блоги </a><a href="http://www.newkamera.de/blogs/oleg_jurjew/" target="_blank">Олега Юрьева</a><a href="http://www.newkamera.de/editor/almanach_45.html">, </a><a href="http://www.newkamera.de/blogs/olga_martynova/" target="_blank">Ольги Мартыновой</a><a href="http://www.newkamera.de/editor/almanach_45.html">, </a><a href="http://www.newkamera.de/blogs/alexej_porvin/" target="_blank">Алексея Порвина</a><a href="http://www.newkamera.de/editor/almanach_45.html"> и </a><a href="http://www.newkamera.de/blogs/valery_shubinsky/" target="_blank">Валерия Шубинского</a><a href="http://www.newkamera.de/editor/almanach_45.html"></p>
<p>Напоминаем, что мы просим авторов и читателей &#171;Новой Камеры хранения&#187;, имеющих собственные блоги и страницы в социальных сетях, повторять наши извещения об обновлениях, если это не противоречит концепции ведения этих блогов и страниц.</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.newkamera.de/blogs/olga_martynova/?feed=rss2&#038;p=112</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Стихи Грегора Лашена</title>
		<link>http://www.newkamera.de/blogs/olga_martynova/?p=97</link>
		<comments>http://www.newkamera.de/blogs/olga_martynova/?p=97#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 23:43:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Olga Martynova]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Библиография]]></category>
		<category><![CDATA[О стихах и поэтах]]></category>
		<category><![CDATA[переводы]]></category>
		<category><![CDATA[Понимающим по-немецки]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.newkamera.de/blogs/olga_martynova/?p=97</guid>
		<description><![CDATA[в переводах Игоря Булатовского, с моей вступительной заметкой. (&#171;Звзда, № 2, 2012)]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href=".http://magazines.russ.ru/zvezda/2012/2/la8.html">в переводах Игоря Булатовского, с моей вступительной заметкой.</a> (&#171;Звзда, № 2, 2012)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.newkamera.de/blogs/olga_martynova/?feed=rss2&#038;p=97</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Понимающим по-немецки</title>
		<link>http://www.newkamera.de/blogs/olga_martynova/?p=87</link>
		<comments>http://www.newkamera.de/blogs/olga_martynova/?p=87#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 22:45:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Olga Martynova]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Библиография]]></category>
		<category><![CDATA[Понимающим по-немецки]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.newkamera.de/blogs/olga_martynova/?p=87</guid>
		<description><![CDATA[Подкаст моего интервью Гессенскому радио (повод — полугодовая стипендия города Франкфурта).]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.hr-online.de/website/radio/hr2/index.jsp?rubrik=55857&#038;key=standard_podcasting_hr2_kulturgespraech&#038;mediakey=podcast%2Fhr2_kulturgespraech%2Fhr2_kulturgespraech_20120119&#038;type=a">Подкаст моего интервью Гессенскому радио</a> (повод — полугодовая стипендия города Франкфурта).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.newkamera.de/blogs/olga_martynova/?feed=rss2&#038;p=87</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Перевод стихотворения &#171;Упав с велосипеда&#187;</title>
		<link>http://www.newkamera.de/blogs/olga_martynova/?p=25</link>
		<comments>http://www.newkamera.de/blogs/olga_martynova/?p=25#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Dec 2011 15:58:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Olga Martynova]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Библиография]]></category>
		<category><![CDATA[переводы]]></category>
		<category><![CDATA[стихи]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.newkamera.de/blogs/olga_martynova/?p=25</guid>
		<description><![CDATA[в газете Neue Zürcher Zeitung за 17.11.12, перевод Эльке Эрб и Ольги Мартыновой. Оригинал: УПАВ С ВЕЛОСИПЕДА Упав с велосипеда, знаешь вдруг: между тобой и миром – плоть, и так тонка, и так капризна, что грубой и выносливой душе она &#8230; <a href="http://www.newkamera.de/blogs/olga_martynova/?p=25">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>в <a href="http://www.nzz.ch/nachrichten/kultur/literatur_und_kunst/wenn_du_vom_fahrrad_faellst_1.13683457.html" target="_blank">газете Neue Zürcher Zeitung </a>за 17.11.12, перевод Эльке Эрб и Ольги Мартыновой.</p>
<p><em>Оригинал</em>:</p>
<p><strong>УПАВ С ВЕЛОСИПЕДА</strong></p>
<p>Упав с велосипеда, знаешь вдруг:<br />
между тобой и миром – плоть,<br />
и так тонка, и так капризна,<br />
что грубой и выносливой душе<br />
она сплошная укоризна.</p>
<p>И знаешь вдруг,<br />
что равен небу, лесу, полю,<br />
как зеркало, что ли, ты –<br />
тогда представишь ЗЕРКЛО,<br />
чьи отраженья сначала расплывчаты,<br />
потом и вовсе вылиты,<br />
и брызнули на волю,<br />
как рыбки из садка,<br />
как мотыльки из сада,<br />
как с неба облака,<br />
как с облаков вода,<br />
как Аронзона вкруг<br />
все замелькало, смеркло.</p>
<p>2007</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.newkamera.de/blogs/olga_martynova/?feed=rss2&#038;p=25</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
