Госакваспас!
Но не только слово само по себе! Такие слова создают такие фразы:
Спасатели балтийского «Госакваспаса» в водонепроницаемых утеплённых водолазных костюмах почти час стоят в море, растянувшись цепью, и фонариками освещают купающихся.
А такие фразы закономерно являются частью таких текстов:
В этом городе праздник Крещения Господня по массовости и размаху уже давно на втором месте после Дня Военно-морского флота.
<...>
Народ притих и, после поздравления и добрых пожеланий «во славу праздника», начал молиться. Подготовив дух к испытанию студёной водой, следом за батюшкой люди направились к волнам. В этот момент с берега грянули залпы салюта и стало светло, почти как днём. Вода сразу преобразилась и обрела необыкновенный светло-изумрудный цвет.
Люди, задрав головы, застыли в изумлении. «Чудо!» — воскликнули у меня за спиной.
<...>
После часа ночи пляж понемногу пустеет. На дорожке у выхода, где пел хор, теперь упоённо играет баянист. Слова его песни «Довела меня тропка дальняя до вишнёвого сада…» подхватывают прохожие и неторопливо, пребывая в каком-то умиротворении после единения с крещенской водой, расходятся по домам.
————————————————————
А ведь есть еще и Центроспас! Ей-богу! С филиалом в г. Туапсе.
Напрашивается Главспас и Центросохран,
а еще Спецпомил.
Спецпомил наверняка есть. Специальный отряд помощи милиции.
🙂
Упоённый (в дрызг) баянист пел, видимо, «Довела меня тропка дальняя до вишнёвого госакваспаса». А чего, хорошие слова, душевные.
Я думаю, что это очень интересная проза. Так ведь сейчас все пишут, фактурно, я имею в виду, — и скромные авторши региональных «Аргументов и фактов», и Мих. Юрьев с Сорокиным (я подозреваю, что это вообще один человек), и Прилепин с Пелевиным, и Проханов с Шендеровичем.
Это — наступивший язык!
Ну, к Проханову я бы прицепил всё же кого-нибудь другого, а так, да, похоже на то. Верить только не хочется, что он уже наступивший, хочется думать, что он наступает, но, может быть, всё же, как-то пронесёт. Может же быть такое или не может?
Думаю, наступил.
Но это даже неплохо — он всё наступал, наступал, и вот, наконец, окончательно наступил. Никаких иллюзий.
Пронесет-то нас всех, но Вы же другое имеете в виду? Посмотрим.
Пока что, повторюсь, положительным считаю, что ситуация совершенно обнажилась. Нагота ее не вызывает восхищения, но долго смотреть необязательно.
«Пронесет-то нас всех, но Вы же другое имеете в виду?»
Да нет, «пронесёт» как раз о наступлении этого самого языка. По поводу другого я не уверен, что пронесёт.
«Нагота ее не вызывает восхищения, но долго смотреть необязательно»
Смотреть, может, и вообще необязательно, но скоро будет глаза некуда уткнуть? Везде она.
вот это да!
я сейчас читаю «Иприт» Вс.Иванова — Шкловского — кажется, будто это все — оттуда!
Во-во.
Правильно прочитать слово и понять его смысл сумела только попытки с пятой. Первые четыре раза получалось то «гос-ква-спас», то «гос-квас-пас», очень мешала первая «а». 🙂
Я же и говорю: замечательное слово!