Благодаря ценному «попутному» сообщению поэта Игоря Караулова, в который раз напомнившему о верлибробесии североамериканских да и прочих западных коллег, в который уже раз задумался об этом интересном феномене и наконец-то придумал телегу, которую буду, вероятно, толкать, когда и сам окажусь в кукурузных краях. Поскольку, помимо восьминедельного семинарского курса, обязуюсь прочитать и публичную лекцию.
Итак, следовало бы рассмотреть попытки насаждения верлибра в русском стихотворном хозяйстве в понятиях постыло-бездарной и нагло-шантажистской теории Эдварда Саида, не к ночи будь помянута зверюга, об «ориентализме» и «колониализме». Т. е. перенести упор на попытки Запада представить конкретно-историческую фазу собственного развития как универсальную, собственное историческое время как единственно-возможное.
Интересно, не удалось ли бы мне таким образом пробудить в передовой американской интеллигенции жгучих мук совести, сравнимых с угрызениями насчет обертывания индейцев чумными одеялами, крестовых походов (кроме как в Прибалтике) и апартеида (кроме как в Прибалтике)? Что могло бы, конечно, привести к интересному эффекту: ориентальные верлибристы, попадая в страну святых чудес, воспринимались бы там не как прогрессивные и передовые индивидуумы, несущие в свои отсталые востоки новейшие достижения науки и техники, но как своего рода компрадорская интеллигенция и засланные казачки на службе неоколониализма. То есть не как Лумумбы долее, но как некие Чомбе.
…А если серьезно, то проблема в том, что и русская силлаботоника импортирована из западного позднего средневековья и Нового Времени.
Это не проблема, п. ч.
а) в данной записи речь не идет о лингво-исторической и стихотеоретической проблематике данного вопроса. Это проблематика — отдельное поле. Речь идет о том, чтобы слегка пошалить с заморскими буратинами. Поговорить с ними на ихнем актуальном воляпюке и посмотреть, что получится — я иногда этим пользуюсь тут, и не без успеха. В смысле, не без веселья. А помимо веселья — рассчитывать не на что:
в) это вообще не аргумент: любая культура есть система заимствований, об этом речи не идет и идти не может. Существенно: кто, у кого и на какой фазе исторического развития заимствует. И что заимствует. Тоже не безразличная вещь. Впрочем, это разговор серьезный, которого я в данном случае заводить не собирался, но обрати внимание хотя бы на простую вещь: введение силлабо-тоники было по сравнению с силлабикой системным усложнением, введением дополнительного законополагающего параметра, т. е. повышением связности. Введение дополнительных правил в системном смысле можно сополагать с отменой существующих только с разными знаками, если я понятно выражаюсь.
Я-то с этим согласен. Но верлибризация обычно позиционируется не как упрощение, а как усложение (и в эпоху Элиота и Паунда это даже отчасти было правдой).
А вот что интересно: есть ли еще поэтические культуры, кроме русской, в которых тотальной верлибризации не было? В Китае была, в Турции была. Индия? Персидская, арабская поэзия?
Позиционируется!
Ну и слова же ты знаешь — «позиционируется»!
Пускай себе позиционируется. Мало ли кто куда позиционируется.
Что касается прочего, то насчет азиятцев, конечно, подробностей не знаю, но еще раз призываю не устраивать глобвлизации. Одно дело — истрата рифм и ритмических вариантов в языках с фиксированным ударением и исходной силлабикой, другое дело — английский с его статистической длиной слова, при которой верлибр, в сущности, является недостижимой мечтой, поскольку, по выражению Элиота, каждое английское предложение — в ущности испорченный ямб. И совсем другое дело — немецкий, где верлибр был введен по идеологическом соображениям (и сейчас заметно выводится, что. может быть, ни о чем хорошем и не говорит). Это все разные верлибры — по разным причинам появившиеся, на разных основаниях существующие, мало что общего между собой имеющие. А что там у азиятцев происходит — совсем неинтересно и даже задумываться я об этом не стал бы. Просто потому что мы этого даже приблизительно не поймем, если, конечно, не посвятим всю житнь той или иной культурно-языковой системе.
Результаты волюнтаристски устроенных глобалиций мы как раз сейчас наблюдаем — пока в области финансов и экономик.
Позиционируется!
Ну и слова же ты знаешь — «позиционируется»!
Пускай себе позиционируется. Мало ли кто куда позиционируется.
Что касается прочего, то насчет азиятцев, конечно, подробностей не знаю, но еще раз призываю не устраивать глобвлизации. Одно дело — истрата рифм и ритмических вариантов в языках с фиксированным ударением и исходной силлабикой, другое дело — английский с его статистической длиной слова, при которой верлибр, в сущности, является недостижимой мечтой, поскольку, по выражению Элиота, каждое английское предложение — в ущности испорченный ямб. И совсем другое дело — немецкий, где верлибр был введен по идеологическом соображениям (и сейчас заметно выводится, что. может быть, ни о чем хорошем и не говорит). Это все разные верлибры — по разным причинам появившиеся, на разных основаниях существующие, мало что общего между собой имеющие. А что там у азиятцев происходит — совсем неинтересно и даже задумываться я об этом не стал бы. Просто потому что мы этого даже приблизительно не поймем, если, конечно, не посвятим всю житнь той или иной культурно-языковой системе.
Результаты волюнтаристски устроенных глобалиций мы как раз сейчас наблюдаем — пока в области финансов и экономик.
Я-то с этим согласен. Но верлибризация обычно позиционируется не как упрощение, а как усложение (и в эпоху Элиота и Паунда это даже отчасти было правдой).
А вот что интересно: есть ли еще поэтические культуры, кроме русской, в которых тотальной верлибризации не было? В Китае была, в Турции была. Индия? Персидская, арабская поэзия?
Это не проблема, п. ч.
а) в данной записи речь не идет о лингво-исторической и стихотеоретической проблематике данного вопроса. Это проблематика — отдельное поле. Речь идет о том, чтобы слегка пошалить с заморскими буратинами. Поговорить с ними на ихнем актуальном воляпюке и посмотреть, что получится — я иногда этим пользуюсь тут, и не без успеха. В смысле, не без веселья. А помимо веселья — рассчитывать не на что:
в) это вообще не аргумент: любая культура есть система заимствований, об этом речи не идет и идти не может. Существенно: кто, у кого и на какой фазе исторического развития заимствует. И что заимствует. Тоже не безразличная вещь. Впрочем, это разговор серьезный, которого я в данном случае заводить не собирался, но обрати внимание хотя бы на простую вещь: введение силлабо-тоники было по сравнению с силлабикой системным усложнением, введением дополнительного законополагающего параметра, т. е. повышением связности. Введение дополнительных правил в системном смысле можно сополагать с отменой существующих только с разными знаками, если я понятно выражаюсь.