О холмы, облитые брусчаткой,
Лязгнул быстрый луч и был таков,
И пропал — над смотровой площадкой,
В набеленных лицах облаков.
Луч зеленый, новый штык трехгранный,
Бескозырка — ленточки до пят…
— Облака, не спите под охраной,
Под охраной облака не спят.
— И не жмите к холодящей грани
Ваши щеки, вспухлы и нежны,
Ведь уже в ущелья за горами
Узкие откинуты ножны.
Сизый дым взвивается по мачте…
Ржавый пар на куполе — как йод…
— Вы его, бессонного, не прячьте.
Вот он выйдет и вас всех убьет.
II, 2007
До чего зримо!
Спасибо, Лена.
красиво
Спасибо.
Вот оно почему йод позабавил! А стих таинственный такой…
Угу. Практически одновременно, нет?
Замечательно!
Спасибо, Тоня! Рад, что Вам нравится.
Нравится очень!
Мне, кстати, месяц и темнота тоже часто кажутся зеленоватыми — но ни в ком не встречаю понимания 🙂 Хотя, может быть, я неверно трактую Ваше стихотворение?
Верно трактуете.
Хорошо… Что это мне напоминает? Какой-то отдаленный привет из 1981 года, из твоих стихов той поры?
Ох, не знаю, Валера… Я обычно кротко соглашаюсь с подобными подобиями, потому что дрйствительно всегда можно найти какие-то общие точки, но тут мне действительно кажется, что ничего общего. Ну, кроме автора.
Прекрасно. Вчера сначала mirmidon порадовал (а он не всегда радует), теперь вот это. …
Спасибо. Вещи как на подбор.
Спасибо.
Ржавый йодистый пар — очень зримо. И зеленовато все. И вообще симпатичный месяц такой. Повзрослевший. Ножик в кармане не прячет — уже со штыком наперевес:)
Спасибо.
улшты, адсм, ымвзви. Образы прекрасные, но что за звуки(с).
Извините, если не к месту.
Извиняю.
«ымвзви» там нет, потому что после «Сизый дым» — небольшая пауза. К тому же «ы» в «сизый дым» звучит не так уродливо-коричнево, как обычно, а серо, а первое «в» почти глотается. «Звился».
«улшты», правда, есть.
«йод» — «убьет»… Интересно, как тянет к переводу: Jod! tot! Наверно так и отозвался солитюдский купол — нет?
Андреас, привет! Вот и ты соблазнился!
Да, конечно, солитюдский купол.
>для эти меня< - что-то не то.
…для меня эти…
Этот вариант мне доступней, я его лучше чувствую и могу себе предметно объяснить, может и без слов.
Т.е. для эти меня стихи именно теперь состоялись и наполнились.
Рад, Андрей.
Если уж я пользуюсь этой процедурой, т. е. сочинением стихов на глазах «широкой публики», то подобные реакции сами собой разумеются. И по мне, конечно, реакция, подобная Вашей, предпочтительнее обратной. Но и обратные меня не смущают.