«Бавария» (Мюнхен) — «Спартак» (Москва) 4 : 0

Приятно.

Всегда с отвращением относился к «Спартаку». С того самого дня, как долговязый лысый защитник с омерзительной фамилией Ольшанский свалил метров за пять до штрафной нашего Жору Хромченкова (а может, и не Жору Хромченкова), выходившего по месту левого полусреднего один на один с вратарем. Сзади скосил! И ничего ему за это не было — Ольшанскому, защитнику лысому. Дали штрафной. А он так омерзительно склабился и подпирал поясницу вывернутыми, по-футболистски слабыми руками… И было это в начале 80 гг., я думаю.

Всегда шокировал московских знакомых этой своей неприязнью к «Спартаку». Интеллигентному человеку полагалось болеть за «Спартак». В этом было что-то наше. «Спартак» был Окуджава высшей лиги.

А когда выяснилось, что из московских команд если вообще, то я симпатизирую скорее «Динамо», на меня начинали посматривать с некоторым подозрением.

«Бавария» (Мюнхен) — «Спартак» (Москва) 4 : 0: 41 комментарий

  1. Как точно — «Спартак» действительно был Окуджавой высшей лиги. А «Динамо», как же, команда ментов. Впрочем, у нас нет зрелой культуры боления в смысле групповой идентификации. Вот кто болеет за команды вроде «Торпедо»?

  2. Точно так — интеллигентному человеку и, конечно, немножко фрондеру и, знаете ли… в общем, полагалось быть за «Спартак», а в либеральные времена — либералу полагалось быть за. Но я никогда не болел при всем своем либерализме. В детстве — за ЦСКА, а ныне — безразличен. Однако приятно, что баварцы показали спартачку, кто чего стоит.

  3. «спартак» именно претит тем, что он «народная команда». такая маслена головушка, шелкова бородушка. вчера же, когда уже стало 3:0, я откровенно смеялся и требовал 6:0.

    • Я вообще к титулам равнодушен. А каких же графов Ольшанских ВЫ имеете в виду?
      НАсколько я знаю, это распространенная польско-западно-белорусская фамилия, не обязательно шляхетская.

      Ну не нравится мне она!

  4. Летом я хожу на стадион.
    Я болею за «Зенит», «Зенит» — чемпион!
    Я сижу на скамейке в ложе «Б»
    И играю на большой жестяной трубе.
    Но давеча я слышал, что всё выйдет не так
    И чемпионом станет «Спартак».
    Мне сказали об этом в Москве.

    (с) М. Науменко

    • Самое великое произведение про «Зенит»:

      Раз-два-три,
      «Зенитушка», дави!

      Где-то у меня была бесконечно длинная поэна Олега Григорьева про футбол. Не знаю, напечатана ли она (не лучшее его произведение).

      • Напечатана. В большом сборнике О.Г. «Птица в клетке» (СПб.: Изд. И. Лимбаха, 1997). Поэма «Футбол», с. 231 — 241.
        Мне она нравится, кстати. Впрочем, мне у Григорьева всё нравится без исключения — пожалуй, единственный поэт, о котором я могу так сказать.
        А вот мой друг Ахметьев, кажется, тоже отнёсся к этой поэме довольно прохладно, хотя тоже любит Григорьева.
        Может быть, дело в том, что в отличие от Вас и Ахметьева, я довольно равнодушен к футболу и совершенно в нём не разбираюсь. Даже ни разу в жизни не был на матче. Хотя изредка смотрю какие-нибудь чемпионатские игры по телеку, но до сих пор не могу понять, что значит «положение вне игры». Ваня мне объяснял как-то, но я забыл.
        Не составить ли Вам с Ахметьевым антологию стихов (и стихотворных фрагментов) о футболе?

        • Я вообще у Григорьева тоже все люблю. Кроме вот этой самой поэмы про «Зенит». Ну, и еще, может быть, пары почеркушек.
          Очень жаль, что проза его пропала…

          Антология футбольных стихов была бы делом замечательным (как и любая тематическая антология, я их все люблю), но что-то мне кроме двух «Футболов» у Мандельштама и одного у Заболоцкого навскидку ничего толкового в голову не приходит. Не Евтушенку же брать.

          • (Про «Зенит» там, кажется, пара строк всего.)

            Что касается прозы, то в той же книге напечатана дивная его вещь — «Летний день», рассказ страниц на 10, написанный от лица ребёнка.
            Ну и штук 15 крошечных рассказиков, известных мне, кажется, ещё по 1-й его (советской) детской книжке «Чудаки».

            Какая-то его проза была в парижском журнале «Эхо», издававшемся Хвостенко и Марамзиным, — если не ошибаюсь, № 2 (10) за 1980 год. Увы, я никогда не видел этого журнала. Но почему-то подозреваю, что там — тот же «Летний день». Хотя обязательно надо проверить на всякий случай.

            А что, было ещё что-то?

            • Да, насколько я помню в «Эхе» была та же самая проза. Да, было гораздо больше, чуть ли не роман. Но он вроде давно погиб, и Григорьев его не останавливал. Понизовский же передает то, что он сказал про себя: В один из своих последних приходов ко мне он сказал: знаешь, Боря, я не отстоял себя как живописца. Я спросил: а как прозаика? Не отстоял. И как взрослого поэта тоже. Я отстоял себя только как детского поэта. Детские стихи — они же коротенькие…

              • По счастью, его «взрослые» стихи сами себя отстояли.
                С помощью хороших людей, конечно.

                Кстати, Ваше издание Григорьева, наверно, давным-давно разошлось? Мне оно почему-то в своё время не попалось, к сожалению.

                • Я вообще не делю у него стихи на «детские» и «взрослые».

                  Наше издание, конечно, разошлось. Куда-то… Не знаю куда. Но это и давно было. По уму бы его надо переиздать в какой-нибудь серии типа «Poet to poet» (уж больмо много опечаток там; не так много, как в нашем же Аронзоне, но тоже хватает).

                  Думаю, я мог бы найти где-нибудь в подвале одну штучку для Вас — если бы знал, как передать.

                  • О, я был бы счастлив, конечно.
                    С почтой, наверно, хлопотно — ну, может, если когда-нибудь случится оказия…

                    > Я вообще не делю

                    По существу я, конечно, тоже не делю, но — сама жизнь разделила.
                    Забавно, что она и мои стишки подобным образом разделила, хотя и время другое. То, что без мата и не чересчур «умное» — охотно печатают в некоторых детских изданиях. Хотя специально «для детей» я никогда не пишу.

                    • Пришлите почтовый адрес (скрытым комментарием или на адрес «Камеры хранения» камера собака камера точк де). я с удовольствием пошлю. Или — вариант — если у Вас кто из близких знакомых едет на Франкфуртскую книжную ярмарку, то можно договориться и передать.

                      Григорьев «делил», точнее, думал, что делит. На практике, что отбирали редакторы, то оказывалось «дтским». Что редакторы отвергали — «недетским».

                    • Олег, огромное спасибо. Мне очень неловко, я-то смутно надеялся, что завалялись экземпляры где-нибудь к нам поближе.
                      Свой адрес сейчас вышлю удалённым комментом.

                      ——-
                      «Деление»/»неделение» стихов Григорьева, других авторов (например, Хармса, Введенского, Сапгира), моих собственных, да и вообще литературы на «детскую» и «взрослую» — этот вопрос меня занимает, но сходу внятно сформулировать свои мысли по этому поводу я сейчас не в состоянии, попытаюсь как-нибудь позже.

                    • Не за что. С удовольствием.

                      —————
                      Почему «деление» происходило у вышеназванных — более или менее понятно: так функционировал механизм литературного процесса в советское время.
                      Почему это может происходить с Вами, менее понятно. По инерции?

                    • Прошу прощения, Олег, что-то я никак не могу сформулировать.
                      Ну, если коротко…

                      Нет, коротко пока не получается.

Добавить комментарий