О Шаламове

На сайте «ОпенСпейс» текст Дмитрия Нича о Варламе Шаламове — текст совершенно дилетантский, своего рода «Анти-Ахматова» — но «Про-Шаламов». Человек, использующий в историко-литературном и/или литературоведческом тексте, по крайней мере без подробного объяснения смысла в них вкладываемого, обороты вроде «серийный литературный убийца и политический надзиратель» (про редактора Фогельсона) или «номенклатурный литературный чинуша и раб массовых вкусов либеральной интеллигенции», «тугомясый долдон» (Твардовский). Оно всё, может, конечно, и так, но что хорошо на кухне, в литературном тексте выглядит, мягко говоря, неприятно и стыдно. Чаще всего. К тому же, помимо выбора выражений, полная путаность мыслей, задушевные вскрики и всхлипы, периодически переходящие в полуинтеллигентскую истерику, ровно как на газетных форумах («Вклад Шаламова в трагедию русского генофонда в том, что его линия оказалась выморочной. Вымаривание нации посредством лишения лучших ее представителей возможности закрепиться в потомстве — еще одно, наравне с золотыми забоями Колымы, эффективное средство политики геноцида…»). Сейчас такого «бытового литературоведения» много. Т. е. его всегда было много, инженеры советские всегда стучали одним пальцем на пишущей машинке «Украина» трактаты по всем отраслям жизни, особенно почему-то по еврейскому вопросу и о Марине Цветаевой. Но, конечно, никогда этот род интеллигентской чесотки не имел такого распространения в видимой сфере жизни — конечно, в первую очередь, за счет появления интернета, но это только одна сторона правды — другая заключается в стремительном понижении порога гуманитарной культуры и просто брезгливости, ставшее нормой в текущем литературном процессе. «Анти-Ахматова» говорит сама за себя.

Вольно, конечно, «ОпенСпейсу» позориться, материал этот — как создан для, в лучшем случае, отстойника типа «Частного корреспондента», хотя видно, что автору врезки всё это чрезвычайно близко. Впрочем, это не мое дело, да и не занимает меня. Я касаюсь этой удивительной публикации по другой причине.

Действительно интересующимся биографией Шаламова я могу в этой связи сообщить эпизод, рассказанный нам покойным Георгием Николаевичем Владимовым, который, может быть, больше говорит о времени и обстоятельствах, чем все ругательства и вскрики. Речь идет о коллизии «почему Солженицын, а не Шаламов». Владимов служил в «Новом мире» редактором отдела прозы и, кажется, просто спросил об этом главного. «Тугомясый долдон» объяснил: «Понимаете, я знал, что у меня была только одна попытка провести текст на лагерную тему, и что в советской литературе существует вообще только одна позиция для «великого лагерного текста». И я, конечно, понимал, что его автор станет знаменитостью, «великим человеком». Несомненно, Шаламов гораздо лучше, талантливее писатель, чем Солженицын, но проблема для меня заключалась в том, что у Солженицына был слитный текст, а у Шаламова — циклы рассказов. Если я отдам в цензуру 15 коротких рассказов, то она просто-напросто выкинет все самые важные и лучшие рассказы, оставит штук пять подрезанных текстов, которые не произведут никакого впечатления, и моя единственная попытка уйдет в песок. Слитный текст цензура изуродует, конечно, но он все равно останется собой и произведет впечатление. Вот поэтому я выбрал «Один день»».

Надеюсь, не нужно объяснять, что вышеприведенный текст — не цитата из Твардовского, а мой пересказ по воспоминанию пересказа по воспоминанию Г. Н. Владимова. Я, конечно, думаю, что и сама личность Солженицына сыграла свою роль — он мог потянуть должность «великого человека» в советском обществе, поскольку и сам, персонально, был человек-кремень, и культурно-антропологически был, в общем, советским человеком, плотью от плоти этого общества. Шаламов, помимо того, что по-человечески был странен и слаб, был типичным человеком 20-х гг., т. е. принадлежал к особому человеческому типу, недолго существовавшему, но очень плохо совместимому как с предыдущими, так и с последующими людьми. Вполне возможно, что это ощущение было дополнительной гирькой на весах размышления «тугомясого долдона» — Шаламов бы не потянул.

История эта по-немецки опубликована в статье Ольги Мартыновой о Шаламове, по-русски — не помню, может, я когда-то и писал уже о ней. Во всяком случае, это точно то, что мы слышали от Георгия Николаевича Владимова.

ДОПОЛНЕНИЕ: Да, кстати, выпускать 7 сентября, т. е. за день до семидесятилетия начала блокады Ленинграда, текст, озаглавленный «Варлам Шаламов: хроника блокады» — тоже не говорит уж очень лестно о тех, кто придумывал и готовил эту публикацию. Проблема «ОпенСпейса» еще и в том, что он практически один в своем роде (в чем не виноват, конечно), и поэтому на него усиленное внимание.

О Шаламове: 17 комментариев

    • С точки зрения своих расчетов — несомненно прав.

      Но Крошку Цахеса он тоже породил, хотя я к Солженицыну отношусь скорее нейтрально — писатель посредственный, а человек очень неглупый и толковый, что редкость в нашем чрезвычайно бестолковом (результат геноцида, видимо) социуме.

      Забыл еще прибавить, что в смысле стихов они были с Шаламовым совершенно одинаково бездарны.

      • У Дулова есть песня на текст Шаламова:

        С тоской почти что человечьей
        По дальней сказочной земле
        Глядит тот ястреб узкоплечий,
        Сутулящийся на скале.

        Рассвет распахивает горы,
        И в просветленной темноте
        Тот ястреб кажется узором
        На старом рыцарском щите.

        Он кажется такой резьбою
        Пока крыла не распахнет
        И не поманит за собою,
        Пересекая небосвод.

        Ничего вроде?

        • Да, Вы правы, сравнительно ничего, если закрыть глаза на ястреба и всю вторую строфу. И на слова «человечий» и «сказочный».

          Но я читал такие стихи Шаламова, что страшно вспомнить — про животных: «их Тургенев и Толстой приводили в лес густой».

          Хорошо, согласен — на стихи Солженицын был сильно бездарнее Шаламова.

  1. а, так вот чем занимались инженеры.а я тут голову ломал долгие годы.всё думал, электротехникой, термодинамикой, на худой конец — теорией горения и хемосинтезом.
    а оно вон оно как.жиды и Цветаева, да ещё одним пальцем.

    • Я очень рад, что Вы наконец-то поняли, чем занимались (и занимаются) инженеры.

      Но дальнейшее появление Ваших комментариев в этом журнале я вынужден воспретить — употребление слово «жид» разрешается здесь только хозяину журнала, если он захочет. Всех остальных сразу баню.

  2. Это не литературоведение — лично-субъективный текст, то сумбурный до нелепости, то внятный и толковый. Редактора ему недостает. Но «сверхживучая редакционная вошь» и упомянутый долдон многое испкупают.

    А приписываемая Твардовскому логика весьма правдоподобна — искусством возможного он не мог не владеть.

    • Это, естественно, не литературоведение. И это не история литературы. А что же это? По-моему, это самодеятельная песня. Это можно петь под три аккорда.

      Не думаю, честно, говоря, что редактор, даже хороший (а откуда их, хороших, взять? и зачем в данном случае?) этому тексту помог бы.

Добавить комментарий