Библиографическая служба НКХ сообщает:

На сайте «Открытый космос» опубликован текст Е. А. Шварц о Тютчеве, написанный ею для т. н. «альтернативного учебника литературы», затеянного издательством «Лимбус».

Текст очень хороший, хотя, конечно, и не «последний, написанный поэтом», как легкомысленно врезано от «ОпенСпэйса» — Елена Шварц писала и после «Тютчева», вот стихи, написанные, судя по всему, в октябре 2009 г. Найдены, как буквально сейчас известили нас, и еще более поздние стихи, последнее помечено 1 марта 2010 г. Стихи ведь, кажется, тоже являются текстами?

С этим очерком связано одно из последних литературных огорчений Елены Шварц: некая редактриса обругала его ей в том смысле, что у нас тут все авторы выделываются как умеют, стараются извернуться с самой своей понтогонской и фуфлогонской стороны, а Вы, уважаемая Елена Андреевна, пишете как-то… обычно… по-человечески… «Индивидуальности» не хватает. Не перепишете ли поугребищнее, а то «никому интересно не будет»?

Елена Шварц, которая с большим увлечением занималсь Тютчевым все начало 2009 г. и, главное, очень, очень серьезно отнеслась к просьбе написать «для школьников», ответила, что переделывать ничего не будет — пусть не печатают, если хотят, как она выразилась, «базарной яркости и перетягивания одеяла на себя». Но была, конечно, огорчена и оскорблена.

Я ей написал тогда в ответ:

Что касается истории с Тютчевым, то она, конечно, омерзительная. Постыдилась бы эта <...> — коли работаешь в таком заведении, как «Лимбус», так уж лучше помалкивай. Там у них такие есть «авторы» в книге, что сидела бы тихонько и радовалась, что приличные люди ставят свое имя в эту книжку. <...> Очевидно, с их точки зрения «индивидуальность», это когда пьяная скотина стоит, качаясь, и у нее бороде сопли и блевотина текут.

Текст у Вас очень хороший, ясный, по мысли при этом нетривиальный. Наросло какое-то поколение невежественных наглых придурков. И раньше их было много — но эти какие-то другие, как будто последние комплексы растеряли и окончательно решили, что это и есть норма — такие как они.

Ну, что говорить, все это очень печально. Не хочется даже и прикасаться ко всему этому.

Я бы и не стал прикасаться, если бы не сегодняшняя публикация «ОпенСпэйса».

Библиографическая служба НКХ сообщает:: 13 комментариев

  1. Да, Вы правы, её оскорбило отношение редакторши.

    >Да, она еще написала что нет отпечатка индивидуальности. я ей ответила, что он в самом ходе мысли. Но этого видно ей мало.<
    (Е.Ш.)

    Ну, что я ответил, приводить не могу.

    А последние стихи прекрасны.
    Всё же Констриктор был прав, что последнее связано с Венецией. Он его слышал, но найтись оно долго не хотело.

  2. К этому типично англо-саксонскому подходу я отношусь осторожно — и не только потому, что в нем зафиксирована та простота натуры, что помогает создавать римские, британские и американские империи, но и потому, что именно этот подход привел к кошмару нынешней популярной и полупопулярной культуры.

    Но применительно к тексту Елены Шварц Вы совершенно правы — она не стала высовывать себя. Именно по той причине, что ей было что высовывать.

    И еще по той причине, что (несколько наивно, конечно) поверила в то, что ее задача — рассказать русским детям о Тютчеве так, чтобы они хоть что-то поняли. Эта задача казалась ей очень важной, потому что она была большой русский поэт, а не советско-постсоветский «литератор».

  3. мы уже это когда-то упоминали

    «…причины, побудившие меня одиннадцать лет назад оставить должность преподавателя гимназии, рушатся под громы истории. Германия свободна, поскольку можно назвать свободной уничтоженную, бесправную страну, и не исключено, что моему возвращению к педагогической работе вскоре ничто более не будет препятствовать. Монсиньор Хинтерпфертнер как-то раз уже высказал мне эту мысль. Доведется ли мне опять посвящать старшеклассников в дух культуры, в котором благоговение перед богами глубин и нравственный культ олимпийского разума и ясности сливается в единое благочестие? Ах, я боюсь, что за дикое это десятилетие подросло поколение, которому мой язык столь же непонятен, сколь непонятен мне тот, на котором говорит оно, боюсь, что молодежь нашей страны так от меня далека, что негоже мне быть ее учителем; и более того: сама злосчастная Германия стала мне чужой, совсем чужой, именно потому, что, предчувствуя страшную развязку, я стоял в стороне от ее прегрешений, одиночеством спасался от них.»

    Томас Манн «Доктор Фаустус»

  4. Я знаю, кто Вы такая. Вашу фамилию я убрал просто потому, что считаю ее совершенно непринципиальной — для меня Вы анонимная частичка той пленки комсомольско-фарцовской, топоровско-назаровской грязи, которая пленкой покрывает всю «литературную жизнь» несчастного города.

    Но если Вы непременно хотите фигурировать в этой мерзкой истории под собственным именем — Ваше дело, пожалуйста.

    Судя по тому, что Вы приводите отрывок из письма умирающего человека, которому уже давно не до Вас, не до Вашего издательства и не до этого текста, у Вас нет совершенно никакого представления ни о приличии, ни о воспитанности, не говоря уже о простейшем чувстве стыда. Что ж, в «Дерзании» этому не учат, скорее разучивают, а от пары лет в таком заведении, в каком Вы служите — исчезают и остатки, если они были «из дому». Переписка по Вашему поводу, из которой я цитирую только свой ответ (а мог бы и не только), происходила летом 2009 г. Процитированное Вами письмо написано через полгода, за полтора месяца до смерти Е. А. Шварц. Поскольку русского языка Вы, по всей очевидности, не понимаете, переведу его для Вас: «Отстаньте, ради бога». Мы переписывались с Еленой Шварц в течение десяти лет по несколько раз в неделю (а до появления электронной почты и простой почтой), были близко дружны с ней почти 25 лет, поэтому, смею Вас уверить, мне хорошо известно, к кому она как относилась или не относилась и в каких выражениях она это отношение или неотношение выражала.

    Что же касается похвал по поводу Вашей редакторской деятельности в связи с книжкой прозы, то они заключались только в том, что Вы «не лезли» в текст. Лучше бы Вы и в этот раз не лезли с Вашими рассуждениями насчет «индивидуальности». Тогда бы «приязнь» к Вам сохранилась.

    И речь в моей записи, кстати, не шла об отношении Е. А. Шварц к Вам — реч шла о моем отношении к Вам, Вашим хозяевам и им и Вам подобным. Так что Вы напрасно опозорили себя цитированием этого письма — даже если бы Елена Шварц действительно относилась к Вам хорошо, моего отношения к Вашему поведению в качестве редактора «Тютчева» это бы не изменило.

    Я открыл Ваш комментарий только потому, что не мог не удовлетворить Вашего желания быть названной по имени даже в таком бесстыдном контексте. Больше я этого делать не буду — ни в какие разговоры с такового рода «подобными» я не вступаю. Можете сюда больше не писать, комментариев Ваших я больше открывать не буду, что бы Вы ни написали.

  5. Милый Олег! Спасибо за ссылку, а тут еще и обнаружила ваш ответ… Трудно и нет смысла объясняться с такими людьми..
    Давно не была у друзей в живом журнале — жара ограничила мое общение с компьютером.
    Прочла и про Новую камеру хранения, и о премии …
    Всегда Ваша
    Наташа.
    Ольге большой привет

Добавить комментарий