Двадцать лет как копеечка


Июль 1990, Нью-Йорк. Думаю, 4 июля или тесно вокруг того. Делегация молодых советских драматургов собирается кушать. На раздаче — тогда ленинградский, а ныне московский комедиограф Александр Железцов. С двузубцем над блюдом задумчив выдающийся писатель и драматург Александр Образцов. Приветствует Марк Галесник, тогда драматург и заведующий фельетоном газеты «Вечерний Ленинград», а буквально через несколько месяцев основоположник экстремального израильского юморизма.

Нью-Йорк сейчас, конечно, уже не тот. Манхэттен, я имею в виду. Ни тебе обсиканных негров, мирно дремлющих посреди пузырчатых луж. Ни пистонопоставочного конвейера на Сорок Второй улице (мы жили на Сорок Четвертой, в гостевых комнатах учреждения, именующего себя «Новые драматурги», оттуда и фото) — и даже лошадиными лепехами, оставленными полицейскими битюгами, почти что уже не пахнет. Полуразрушенный порт на Гудзоне, куда, как известно, Бродский в свое время ходил пить невкусное виски, а я в свое — смотреть, как купают полицейских коней) превратили в замощенный в шашечку пошлый променад с народным гулянием и киосками. Один раз я видел даже (в прошлом году) такси, остановившееся на красный свет! Все приходит в упадок, не вечны ни могущество, ни красота! Вот и Манхэттен превратился в мещанскую слободку, полную непуганных клерков, русских туристов в маскировочных шортах под наливными животами и китайских девушек, похожих на гладкошерстных медвежат.

Двадцать лет как копеечка: 8 комментариев

  1. САСШ

    А что едят 4-го июля на 42-й улице гости «Новых драматургов»? Уж не индейского ли петуха с земляничным паем под кленовым сиропом? Даже обоссанные афронегры не могут развеять ужас такого празднования.

    — Первое исполнение состоялось в Балтиморе 29 октября 1814-го после американской премьеры пьесы Августа фон Коцебу «Граф Бенёвский» —

    Это про американский гимн. С годами все больше понимаю Карла Занда.

    • Re: САСШ

      Ты какой-то гимнософист.

      Кормили нас скромно. Но советским молодым людям из лета 90 г., где приходилось питаться копчеными курами и черемшой оз кооперативного магазина на углу Владимирского и Кузнечного, авсе остальное было(или его не было) по «карточке ленинрадца» — это было незаметно.

      Помню, что все интересовались диковинным лакомством, именуемым йогурт.

      • Re: САСШ

        Виноват. Погорячилсяю Просто, уехав в августе 89-го, я застал только страх голода, а не его признаки.
        А «йогурт» — слово турецкое. Не про него ли по-турецки говорил Крокодил в уже не сытом Петрограде в 1916-м.

        • Re: САСШ

          Ну, голода в прямом смысле и не было, не будем кощунствовать.

          Но было… пустовато.

          Говорят, в 92-93 гг. было сильно хуже, но этого я сам не видел.

          Йогурт, он же болгарская палочка. Да, типичная мечта крокодила.

Добавить комментарий