1. В завтрашнем выпуске газеты «Frankfurter Rundschau» большая статья Ольги Мартыновой о Варламе Шаламове и Александре Солженицыне. Там, между прочим, зафиксирован — уж не знаю, впервые или нет — устный рассказ покойного Г. Н. Владимова о причинах, по которым Твардовский выбрал для публикации в «Новом мире» не Шаламова, а Солженицына, хотя и признавал, что в литературном смысле Шаламов значительно значительнее. По словам Георгия Николаевича, Твардовский исходил из того, что у него есть только одна попытка на инсталляцию «великого лагерного писателя»/«великого лагерного текста» и что в советской литературе вообще предусмотрено только одно такое место. Он понимал, что получивший это место автоматически сделается «великим человеком». В практическом смысле его рассуждение выглядело так: у Солженицына была повесть, слитный текст. Цензура могла его изуродовать, но он бы всё равно остался слитным, единым текстом и произвел бы свое впечатление. Из подборки шаламовских коротких рассказов цензура, с ее безошибочным чутьем, просто-напросто выкинула бы самые сильные, а остальное прошло бы почти незамеченным.
Это я для нечитающих по-немецки выковырял изюм из булочки.
2. Рад сообщить, что первая премия им. Ивана Тургенева за выдающиеся заслуги в области художественного перевода с русского на немецкий, учрежденная фондом Ельцина, присуждена Петеру Урбану. Вручение состоится 14 декабря 2009 г. в берлинском Литературхаузе.
3. Получено извещение, что завтра производится переезд серверов «Живого журнала» из Калифорнии в Монтану, и что этот переезд будет связан с четырехчасовым отключением всех служб. И что после переезда могут возникнуть определенные сложности с осуществлением некоторых функций, например, с присылкой комментариев почтой и т. п.
Если ориентироваться на здравый смысл и социальный опыт, всё вышесказанное может означать (хотя и необязательно означает), что «Живой журнал» может обрушиться если не навсегда, то очень надолго.
Поэтому на всякий случай хочу попрощаться с читателями этого журнала, читают они по-немецки или нет. Если что было не так — прошу прощения, и сам прощаю всех, кроме ряда моноцеллюлярных существ, которых забанил и стер.
Ваш корреспондент
Мне кажется зря Твардовский так. Ну, перестраховался.
Да все нормально будет, Олег. С журналом я хочу сказать. Они вон пишут утром встанем как ни бывало http://ru-news.livejournal.com/8295.html
Несомненно. Это по второму поводу.
А по первому думаю, что Твардовскому всё же было видней. Он наверняка лучше понимал законы цивилазации, в которой жил, чем мы с Вами.
и твардовский не ошибся,
и солженицын оправдал.
Ну да, деловые люди были. Имели такой талант. Что само по себе не плохо. И неплохо.
А кто кого лучше пишет, да кого ж это интересует. Снобов разве только. В одном из многих образовавшихся значений слова.
А комментарии, между прочим, почтой не приходят. У тебя тоже?
Видать, начался уже переезд в Монтану.
там по буфету не погуляешь
народная милиция пресечет )
Да уж, если Гора не идет к Жиронде, то Жиронда идет на Гору.
А ходят ли комментарии у монтаньяров, все равно непонятно.