Текущее чтение: «Филологическая школа»

Сергея Кулле и Еремина читаю со странным, увеличивающимся интересом, и даже волнением, чего прежде никогда за собой не замечал. Льва Лосева (стихи, не статьи) — с какой-то тяжелой скукой. Что, впрочем, заметил давно. Вот старая запись:

Здесь поэтический дар путают с бытовым острословием и хорошим пониманием механизма стиха, выработанным на основе наблюдений за Бродским, но и не только. По крайней мере, это не беспородно — стихотворчество Лосева происходит от шуточных стихов на случай, в основном, посвящений на даримых книгах, которыми всегда любили обмениваться филологи, и рифмованных поздравлений, читавшихся вслед за стуком ложечки о графин на банкетах по случаю защиты филологических диссертаций или юбилеев коллег.

Вообще, казалось, что на этой полке все определилось в нашем глубокоуважаемом шкафу, ан нет, вдруг задышало, задвигалось…

У Кулле, конечно, почти нет верлибров в собственном смысле слова — или кусочки прозы, «рассказики», или довольно регулярные белые стихи.

А Еремин, оказывается, очень смешно пишет. Кто бы сочинил статью «Юмор у Мих. Еремина»? Меня не предлагать — я еще должен написать про Хорвата и, вероятно, об А. Н. Миронове для следующего «Временника НКХ».

Текущее чтение: «Филологическая школа»: 17 комментариев

  1. Еремин очень хорош.
    А Лосев меня всегда привлекал одним вопросом: действительно ли он сын Бенедикта Лифшица? (разные источники давадли разную информацию, проверить уже отчаялся)

    • Бенедикт, он был Лившиц. И, между прочим, большой поэт — не в ранних стихах, конечно, а в стихах 30 гг., сравнительно малоизвестных. Он у нас планируется в «Ленинградской хрестоматии» на… когда-нибудь.

      А Лев Лосев сын Лифшица.

      А что он внук А. Ф. Лосева Вам не приходилось слышать? И мне нет.

      Кстати, знаменитая эпиграмма «Вы читали Лосева? Ничего холосего!» относится к Лосеву-дедушке.

    • Ручаюсь стопроцентно, что сын Лившица, но никак не Бенедикта, коему во внуки годен.
      Лосев сын детского питерского поэта ВЛАДИМИРА Лившица ( недетские стихи папы неинтересны) Папа Лившиц автор книжки «Гурон Орлиный Глаз, и стихов о том как
      «Я приехал на Кавказ
      Сел на лошадь в первый раз…
      ……………………….
      Я в канаву ене хочу.
      но приходится — лечу…»

      Больше не поиню . Но это всё тридцатые годы.

    • Так какая же может тут быть справедливость? В конечном итоге речь идет только о личном восприятии, а в этом никакой справедливости нет и быть не может. Это как с любовью…

      Можно ли сказать, что я с годами стал справедливей к Кулле? Вряд ли. Мне он с годами стал интереснее.

      • Ну о вкусах. как известно… Вот я терпеть не могу так наз русского верлибра. Неуклюжая недопроза, по моему, и только. Не люблю всего, что хоть соприкасается с Всев. Некрасовым и прочими «доприиигавшимися чесателями левого уха правой ногой». Но это моя кочка.
        Я-то искренне считаю, что верлибр английский при глубочайшей фонетической игре есть богатейший стих и равен русскому рифмованному стиху. И вообще — ритмы можете как угодно ломать, но без рифмы русский стих мёртв. Не стих он. Посему Кулле для меня просто нет. А Ерёмин… Ну НАРОЧИТО невнятный,хотя, кажется, поэт всё же…
        Вот моя несправедлвость и другой не бывает у меня.

      • Да, это я слово «мне» случайно пропустила.

        Два-три стихотворения Лосева для меня значимы. Кулле я, честно сказать, никогда не читала подробно. До сих пор он меня не зацеплял (Еремин зацепил сразу), надо будет ещё почитать.

    • Re: Кулле —

      Так далеко я бы пока не пошел.

      Но что-то у меня, по крайней мере, сдвинулосьс мертвой точки. Интересны интонационные и технические переклички со Швабом, который, конечно, никакого Кулле не читал (я специально спросил). Но в некотором смысле он его (т. е. Шваб Кулле) объ-/проясняет — как бы задним числом. Если вдуматься, не такое уж и необычное в истории литературы обстоятельство.

Добавить комментарий