Стремительное оскобарение

Вдруг обнаружил в собственном, только что написанном и отправленном письме выражение:

…в стремительно скобареющем издательском ландшафте…

Мог бы, разумеется, написать и в «литературно-издательском ландшафте», всё так и есть, к сожалению, но дело сейчас не в том.

Какие же прекрасные — емкие и звучные — слова и обороты забрезжили из рутинного делового письма: «оскобарение», «скобарею — скобареешь — скобареем», «совсем оскобаревший N», «стремительно скобареющий NN» и даже «постепенно оскобаревающий NNN».

В детстве я часто слышал в уличном обиходе слово «скобарь» — так ленинградское просторечие по традиции (полу- , а иногда даже и целиком) презрительно именовало «пскопских», т. е. уроженцев Псковской области. Ко времени моего детства слово «скобарь» и прилагательное от него — «скобарский» — использовались в подавляющем большинстве случаев в чисто переносном смысле, обозначая всё, с точки зрения «коренного» (т. е. до некоторой степени укорененного) ленинградского жителя, малокультурное, грубое-хамское и туповатое.

Лет тридцать не слышал я этого: «ну, настоящий скобарь!», и сейчас не слышал, когда недавно был в Петербурге — но вот же, выскочило вдруг и в ближайшее время никуда уже явно не денется: будет плодоносить. Так что возможных читателей этого журнала прошу иметь в виду: против жителей и уроженцев Псковской области я ничего не имею (скорее наоборот), вводимые понятия (оскобарение и пр.) основываются исключительно на переносных значениях.

…глянцевое оскобарение литературы… …комсомольско-скобарская мафия… …стремительное оскобарение советской интеллигенции… и т. д. и т. п.

Стремительное оскобарение: 5 комментариев

  1. Прекрасное слово. В моем активном запасе, кстати. Иначе бы не знала, как определить человеческий тип (постоянно употребляю как дефиницию). Иначе и не знала бы, как определить типологию, к какой относится, в частности, ныне американский профессор-постмодернист. Кстати, это такой сильный формообразующий стержень, что у скобарей с годами и внешность приходит в полное соответствие. У меня даже стишок об этом есть, о «посадских», «скобарях», — то бишь, укорененных и «коренных» (я — пристяжная). Сейчас не вспомнить, хотя забрезжил. Спасибо, напомнили.

    • Главное дело, словцо продуктивное, кажется. Можно будет при случае повертеть на свету. Кажется, актуализация вполне возможна.

      … Пярну — мой почти «родной» город, я там лет десять подряд проводил в детстве-юности каждое лето, но вряд ли я когда-нибудь туда поеду (впрочем, и не собирался — не сентиментален; да и что там, собственно, делать). С лениными, которых не снесли, я еще скрепя сердце как-то могу примириться, а с эсэсовсами, которых воздвигли, — вряд ли.

Добавить комментарий