Виктор Александрович Бейлис

кажется, удался мне лучше, чем павлин.

В. А. Бейлис — писатель, переводчик, африканист. Может поговорить почти с каждым на его родном языке — с французом по-французски, с эфиопом по-амхарски и даже с укрáинцем по-укрáински. И с украинцем по-украински.

В данный же момент — по всей справедливости рассуждает между профитролями под шоколадным и меренгами под белым соусом. Инструмент справедливости держать он тоже умеет.

146,50 КБ

Виктор Александрович Бейлис: 36 комментариев

    • Сказал, что скорее «доброе утро» — с поправкой на искажение фонетики в Вашей записи. Во всяком случае, ничего обидного.

      От эфиопа я бы и не ожидал. Сам по себе, в споскойном состоянии он не хамит. Он семито-хамит.

      Я вообще люблю эфиопов. Где-то Кельне, говорят, есть эфиопский ресторан, где официанты рулками засовывают пищу в рот посетителю. В наших трех близлежащих ничего такого не производится, увы.

Добавить комментарий