По просьбе crivelli сообщаю о выходе

очередного, 7 № журнала «Двоеточие», как всегда, полного различных интересных материалов.

Как говорят у нас в г. Жлобине Гомельской области, «мои штаны в жлухту» — в опросе насчет иерусалимских руин поучаствовал и Ваш легкомысленный и некомпетентный корреспондент.

Чтобы отчасти реабилитироваться, присовокуплю глубокомысленное и ученое сообщение, касающееся как бы точки пересечения тематических линий анонсируемого выпуска, т. е. Германии романтической и Иерусалима разрушенного: знаете ли вы (многие из вас, конечно, знают), что знаменитый клич немецких студентов «Hep-hep!», каковым веселые бурши приветствовали встреченных на улице евреев, является аббревиатурой знаменитого девиза крестоносцев: „Hierosolyma est perdita“, т. е. «Иерусалим потерян»?

По просьбе crivelli сообщаю о выходе: 10 комментариев

  1. Не знала, Олег. Знаменитый жест и и клич знала, а вот о истории его происхождения не слышала.
    А для кого был потерян Иерусалим? Для язычников? Это было нечто вроде wishful thinking?

    • Нет, милая Дана, «Иерусалим» был «потерян» для нас с Вами, если Вы имеете в виду буршей. Т. е. я перевел буквально, а смысл клича: «Что, про..ли Иерусалим, свиные уши!?»

      Если же Вы имеете в виду крестоносцев, то они, конечно, имели в виду в основном мусульман, но при случае и нас с Вами. Зависит от того, кого на момент выкликания резали.

      • Да нет, Олег, насчёт буршей у меня не было никаких сомнений.
        Что же касается крестоносцев, то слово «девиз» меня несколько сбило с толку, поскольку представляется при сём слове нечто, чем подбадривают себя отправляясь в военный поход, а не дразнилка, с которой вырезают местное населения. Зная, что на тот момент Иерусалим уже был потерян для наших соплеменников, я всё же решила на всякий пожарный уточнить:-)

Добавить комментарий