Оден так Оден. Из немецкой «Википедии»

Auden heiratete 1935 die deutsche Schriftstellerin Erika Mann, die Tochter des Literaturnobelpreisträgers Thomas Mann, um der aus dem nationalsozialistischen Deutschland ausgebürgerten Schriftstellerin zu einem englischen Reisepass zu verhelfen. Die Ehe blieb nicht zuletzt wegen der beiderseitigen Homosexualität von Auden und Erika Mann kinderlos.

Но как выражено! Для не знающих немецкого языка скромная попытка перевода:

В 1935 году Оден женился на немецкой писательнице Эрике Манн, дочери Нобелевского лаурата по литературе Томаса Манна, чтобы помочь писательнице, лишенной национал-социалистической Германией прав гражданства, получить английский паспорт.

И дальше ФРАЗА ДНЯ:

Брак, не в последнюю очередь вследствие обоюдной гомосексуальности Одена и Эрики Манн, остался бездетным.

Обоюдная гомосексуальнасть! Не в последнюю очередь!

Как догадался проницательный читатель этих заметок — это мы пишем колонку про У. Х. Одена.

Оден так Оден. Из немецкой «Википедии»: 13 комментариев

  1. фраза — дня — это точно
    Ведь какнаписано — вследствие обоюдной!!! гомосексуальности — это ведь из серии «Нарочно не придумаешь»
    Бедные Оден и Эрика.

    • А постарался в переводе не усугублять. Мне как раз нравится этот простодушный, пограничный абсурд, когда на секунду даже задумываешься — а вдруг это нормально? Но понимаешь, что главное орудие абсурда в данном случае — избыточность. Грамматическая (поскольку оба члена.. гм… здесь просто не нужны, это, так сказать, члены-паразиты) и информационная (потому что сообщение о бездетности этой супружеской пары совершенно излишне в словарной статье об Одене, даже в «Википедии»).

      Но я, конечно, глубоко признателен безымянному автору. Большое удовольствие получено.

  2. что в википедии хорошо — можно проследить историю вопроса
    в ранней версии некоего Aljoscha было «Die Ehe blieb nicht zuletzt wegen der Homosexualität von Auden kinderlos».
    потом, видимо, подключились борцы за права женщин 🙂

    • А, ну тогда более или менее понятно, как возник шедевр. Но Алеша этот (или эта — я тут знавал немок по имени Jascha и Grischa)тоже мог бы задуматься, много ли смысла в помещении этой информации. Впрочем, вероятно, он/она рассчитывал(а) таким образом протащить сквозь цензуру информацию об ориентации Одена.

Добавить комментарий