Читающим по-немецки и интересующимся текущей немецкой литературой:

в берлинском «Тагесшпигеле» рецензия Ольги Мартыновой на книгу Андре Кубичека «В вышине светятся звезды».

Статья открыта в течение двух недель, потом переходит в платный раздел.

Читающим по-немецки и интересующимся текущей немецкой литературой:: 5 комментариев

    • Оля просит поблагодарить.

      Мы тут во время ярмарки встречались со знакомыми из Южного Тироля, и они рассказывали смешные байки про Вашего Розендорфера, точнее, про его жену — обывательского содержания. Пересказать скрытым комментарием?

        • Жена его сидела с нами за столом, тогда в Южном Тироле на банкете. Очень хорошенькая, сильно моложе его и довольно-таки поддатенькая. И все подливала себе, все подливала… Судя по всему, поэтому ее и пришлось увести до десерта.

          Мы вспоминали с южнотирольским приятелем этот банкет, и он, когда я упомянул Розендорфера с женой, усмехнулся слегка гнусно и заметил, что жена Розендорфера знаменита в разного рода литературных кругах больше Розендорфера — за спонтанные сеансы стриптиза, которые имеет обыкновение устраивать в завершающей фазе различных вечеринок. А когда лицо мое выразило искренне огорчение по поводу раннего увода г-жи Розендорфер с банкета, подлый приятель, чтобы уж совсем меня добить, сказал, что широкий круг друзей семьи Розендорфер обычно получает на рождество поздравительные открытки в виде фотографий, изображающих обнаженную натуру госпожи Розендорфер.

          Вы как переводчик не входите в широкий круг друзей семьи Розендорфер?

Добавить комментарий