Все багряные ладони
Ветер клену пережал
И к осиновой колонне
Уходящей в полупоклоне
В полунаклоне перебежал
И маленький закат дымился на погоне
у дуба — Как погашенный пожар
Последние полки в заречье уходили
За грабом липа и за вязом бук
И под занавес огневой угодили:
Хлюп над рекой, плюх, бах, бух!
Полетел с папахи пух
Дым сверкающий набух…
— Проводили!
X, 2006
хорошее
Благодарю Вас.
Вам спасибо… мне надо было срочно прочитать, что то хорошее …после того что я сегодня слушал…
Да, я прочел. Не принимайте близко к сердцу.
спасибо…я сам не знаю почему меня это так заднло… меня поразило, то что они оказилсь глупее, чем я думал ( причем я очень сомневаюсь , что Борис Григорьевич Херсонский или же Михаилл Федорович Еремин выжили из ума, когда оценивали моё лучшее стихотворение, не могли же мне они врать оба, когда говорили,что я создал идеальное стихотворение)… извините,что то тут расписался у Вас…просто достали…на зло им попрошу Херсонсокого, когда он вернется, продвинуть, раз ему понравилось, моё стихотворение в «Крещатик»…думаю так справедиво
Красиво — не подумайте, что в порядке взаимности…
Спасибо!
Не подумал.
как ни странно, радостное
Что же тут странного? Печальные стихи простительно писать только очень молодым людям. После сорока необходимо писать радостно. Пускай и страшно — но радостно.
Да странно — по моему ужасу перед зимой. Чем дальше, тем больше простая нелюбовь к ней сменяется именно страхом.
Радостно — не получается.
Получается насмешкой над радостью (я про себя).
Спасибо, Олег. И веселое, и музыкальное. Петров-Водкинское.
У него всё люди с холмов, как поленья, рушатся.
Спасибо, Дима.
У меня, скорее, наоборот — поленья (будущие), как туда-сюда бегают.
ПОлюбил я с годами деревья.
Все здорово, кроме «дым сверкающий разбух». Легко видеть, как дым разбухает, но сверкающий?
Вот видите, это иллюстрация к предыдущему разговору.
Я мог бы Вам объяснить, как и почему, но не буду. Во-первых, потому что у меня нет просветительского пафоса, а во-вторых, потому что я (почти никогда) не вступаю в объяснения по поводу своих сочинений.
Если хотите, подумайте.
Не хотите, не думайте.
Вам виднее. Мне проще всего предположить, что это цитата, и указать возможные источники, но дело не в этом, а в том, что «дым сверкающий разбух» не звучит.
Я понес какую-то чушь про цитаты, извините.
Ничего-ничего.
да, производит впечатление. и красиво, и интересно, и просто хорошо.
Благодарю Вас.
тогда добавлю: красиво не только звучит, но и выглядит. графика самого текста + графика того, что за текстом. очень цельно и — я бы сказал — торжественно.
Спасибо.
Мне уже неловко за свои мелочные «замечания». Но мне кажется, что так еще лучше. Как будто все стало на свои места окончательно.
Но дым-то сверкающим остался.
Я не против замечаний (и тут тоже есть известные границы, конечно, в основном по тону). Я против объяснений на их счет.
А тексты (и не только стихи) я вообще часто меняю после того, как поставил. В принципе, я думал, что этого никто не замечает — по известному свойству прокатывания ленты.
Но это, конечно, неважно.
«Хлюп, плюх, бах, бух» и «Разбух» — была глоссолалия, а «Хлюп НАД РЕКОЙ, плюх, бах, бух» (если обособить строчку) — обэриутство, глоссолалия с пояснениями 🙂 Мне, всё-таки, первый вариант был ближе, хотя и сейчас прекрасно.
Спасибо, Вася.
Я же не чистый глоссолал.
«Мы, смысловики…»
А разве «над рекой» не было в первом варианте?
Мне казалось, что хлюп и плюх все равно стояли не рядом.