Ольге Мартыновой присуждена премия Росвиты.
Росвита, она же Хросви́та Гандерсгеймская (также Гросвита, Хротсвита — Hroswitha, Hrotsvit, Roswitha, Hroswitha; 938—973) — немецкая святая, христианская монахиня, поэтесса периода «Оттоновского возрождения», автор драматических произведений на латинском языке, назидательных комедий, насыщенных религиозными мотивами и символикой. Считается первым европейским драматургом со времён Античности.
Премия Росвиты — старейшая (осн. в 1973 г.) немецкая литературная премия, присуждаемая исключительно писательницам. Ее лауреатками были Мариа Луиза Кашниц, Хильда Домин, Ильзе Айхингер, Эльриде Еллинек, Роза Ауслендер, Фредерике Майрёкер, Герта Мюллер и мн. др. знамениые немецкоязычные писательницы.
Обоснование жюри:
Die 1962 in Russland geborene, seit 1990 in Deutschland lebende Schriftstellerin Olga Martynova wird mit dem Roswitha-Preis des Jahres 2011 ausgezeichnet. Gewürdigt wird eine in zwei Sprachen schreibende Kosmopolitin, deren Musikalität, deren Witz und deren beeindruckende Bildung unsere Literaturlandschaft bereichern. Ihre Gedichte, übersetzt von Elke Erb, schreibt sie weiterhin auf Russisch, die Prosa auf Deutsch. Ihr Roman „Sogar Papageien überleben uns“ – nach einem Motto Joseph Roths – gehört zum Besten, was in den letzten Jahren in der deutschsprachigen Literatur erschienen ist. Durch Olga Martynova, die zudem eine Intellektuelle im ehrwürdigen, traditionellen Sinne verkörpert, erleben wir noch einmal, was es heißt, dass die Literatur überall dort zuhause ist, wo denkende, freie Menschen die Luft zum Atmen finden. Dass sie in Deutschland lebt, ist eine Ehre für uns.
Рожденной в 1962 г. в России, с 1990 г. живущей в Германии писательнице Ольге Мартыновой присуждается Премия Росвиты за 2011 г. Мы награждаем пишущую на двух языках космополитку, чьи музыкальность, остроумие и впечатляющая образованность обогащают наш литературный ландшафт. Стихи (немецкие переводы Эльке Эрб) она пишет по-прежнему по-русски, прозу — по-немецки. Ее роман «Нас переживут даже попугаи» (назван по цитате из Йозефа Рота) принадлежит к лучшему, что за последнее время появилось в немецкоязычной литературе. Ольга Мартынова, которая к тому же является воплощением интеллектуальности в самом лучшем, традиционном смысле слова, позволяет нам еще раз увидеть, что, собственно, значит утверждение, что родина литературы там, где мыслящие, свободные люди получают возможность дышать. Это честь для нас, что Ольга Мартынова живет в Германии.
Премия будет вручена 4 ноября в г. Бад Гандерсхайме.
ОЛЬГА МАРТЫНОВА — лауреат немецкой литературной прем
User referenced to your post from ОЛЬГА МАРТЫНОВА — лауреат немецкой литературной премии Росвиты saying: […] — Ольга Мартынова и Елена Шварц в Риме. Оригинал взят у в Новости немецкой литературной жизни: […]
Поздравляю изо всех сил!!!
Спасибо, Наташа! Мы чувствуем!
Вот это да! Поздравляю.
Спасибо, Оля!
Лена бы жутко обрадовалась.
Да, Лена бы обадовалась!
Может быть, она и радуется, кто знает. Не «чести», а нашей радости.
Поздравляю, Оля, — это прекрасно!
Спасибо, Андрей!
Самые сердечные поздравления!
Спасибо, Илья!
поздравляю!
Спасибо!
Поздравляю, это прекрасно!
Спасибо, Алла!
Поздравляю! Это радостно!
Спасибо, Алеша!
Поздравляю!
Спасибо!
Поздравляю, Оля!
Спасибо, Игорь!
Ура!
Поздравляю.
Володя, спасибо!
не в тему
большая просьба! у меня проблемы с интернетом на даче — читаю мало, связь прерывается много.:( пропускаю практически всё.
говорят, у Вас был пост месяца полтора тому о Тане В. нельзя ли ссылку? (поиск у меня, само собой, тоже здесь не работает — ну, цыганская деревня…)
Re: не в тему
О какой Тане, простите?
Re: не в тему
извините, с таким опозданием о своей же просьбе. о Вольтской — мне говорили, но без ссылки. предпочитаю собственную реакцию пересказу, пусть даже и друзей.
Re: не в тему
Ну что Вы, с каких бы щей я стал писать о Тане Вольтской? Это какое-то недоразумение.
Я Таню хорошо знаюс с ранней юности, но, кажется, никакого повода писать о ней у меня в последнее время не было. Я думаю, кто-то что-то перепутал.
Если Вы выясните, какая запись имеется в виду, я смогу пояснить, что или кто поразумевались.
Re: не в тему
у меня проблемы с интернетом на даче до октября, пока здесь живем. читаю только то, что на почту падает. но, заезжали московские друзья, говорили, что у Вас был такой пост — вероятно, перепутали:)
ну, и ладно.
нынче вот, чуть не 40 минут потратила, чтобы комент отправить. ну его. буду после октября общаться и любопытствовать, сейчас возможности не те.
отстаю
оказывается, есть повод!
поздравляю!
Re: отстаю
Передам, спасибо.
Поздравляем!
Спасибо!
Поздравляем!
Мерси!
Ура! Ура! Ура!
Поздравь Ольгу-космополитку от меня!
Re: Ура! Ура! Ура!
Спасибо, Ира!