Понимающим по-немецки (со слуха)

3-го июля с. г. в 14:05 по Гессенскому радио (HR-2) передают радиоспекталь по пьесе Ольги Мартыновой и Олега Юрьева «Петербургские близнецы». Слушать на волнах культурного канала Гессенского радио (HR-2) или в интернете. Подкаста, кажется, не предусматривается, но если будет, сообщу.

Это, между прочим, первое за тридцать лет наше с Ольгой Мартыновой совместное сочинение. Спектакль, на наш взгляд, удивительно удался.

Петербургские близнецы:
Иосиф Бродский и Леонид Аронзон — театр теней из истории ленинградской поэзии

Радиопьеса Ольги Мартыновой и Олега Юрьева

Переводы с русского Эльке Эрб, Марианны Фриш, Сильвии Лист, Александра Ницберга и Яна Вагнера
Постановка: Андреа Гетто
hr 2011

Действующие лица и исполнители:

Иосиф Бродский: Фабиан Хинрихс
Леонид Аронзон: Йенс Харцер
Молодой поэт: Рафаэль Стаховяк
Старший поэт: Хорст Мендрох
Судья: Корнелия Ниманн
Продавщиха книжного магазина/Анна Ахматова: Хилле Дарьес
Кофеварщица/Марина Цветаева: Марлен Дикхоф
Осип Мандельштам: Саша Натан
Борис Пастернак: Вольфганг Михаэль
Рита Аронзон: Биргитта Ассхойер

…В Петербурге тени поэтов блуждают в сырых переулках, в темных облаках, в позолоченном мельканье воды. Их можно встретить повсюду — тени великих поэтов. Ты заходишь в книжный магазин и знаешь, что они, когда еще были живы и были молодыми поэтами, вот как ты сейчас, заходили в этот же самый магазин к этой же самой продавщице, только всё тогда было гораздо интереснее: книги, которые хотелось прочесть, добыть было невозможно и эта продавщица могла извлечь из-под прилавка труднодоставаемый томик…

Радиоспектакль «Петербургские блинецы» рассказывает о воображаемом сродстве двух русских поэтов. Один, Леонид Аронзон, рано умер, и его поэзия ждала своих читателей десятилетиями, другой, Иосиф Бродский, стал знаменитостью еще при жизни и получил Нобелевскую премию по литературе…

(из анонса радиостанции)

Добавить комментарий