Читающим по-немецки: JURJEWS KLASSIKER: 9 комментариев

    • Да, и, судя по всему, большой, необычный успех в том числе и смысле продаж. Но этим, конечно, книга обязана прежде Олиной осенней рецензии в «DIE ZEIT» (в сети ее, к сожалению, нету, а то бы я давно дал ссылку).

  1. Уважаемый Олег Александрович! Не могли бы Вы указать точные выходные данные этой Вашей статьи о Добычине?
    Здесь мой библиографический указатель произведений ЛД и о нем. Из известных мне Ваших публикаций, посвященных ЛД, одна: Равномерный гул существования // Рус. мысль (Париж). 1992. 30 окт. (#3952). С. 12.
    Были (есть) ли еще какие-то Ваши публикации о Добычине?

    • Газета — «Der Tagesspiegel» (Berlin) — сегодня вышла, это воскресный выпуск. Стало быть за 24.I.2010. Это моя ежемесячныя (примерно) колонка, которая называется JURJEWS KLASSIKER. Если Вам нужна страница, то смогу ее назвать только после того, как мне пришлют вырезку.

      Указанная Вами статья, если я правильно вспоминаю, собственно, о Саше Хургине и Добычин там скорее как «рефеенция»?

      Вы знаете, насчет Добычина я могу похвастаться вот чем: я был едва ли не первым, во всяком случае, одним из первых, кто его опубликовал по перестроечным свободам. Это было году в 1988 или 89 в газете «Вечерний Ленинград», где была такая литературная страничка, где эти перестроечные свободы и осуществлялись. Там был крошечный рассказ из «Встреч с Лиз», если не ошибаюсь, и моя маленькая врезка. Но проблема в том, что я эту газету недавно не нашел, когда по чьей-то просьбе полез в архив искать. Все нашел, даже знаменитую «кассетную рецензию», с помощью которой которой я умудрился испортить отношения не с одним, не с двумя, что было бы более или менее нормально, а с пятью или шестью коллегами. А публикации Добычина не нашел.

      Если хотите, могу найти выходные данные двух рецензий Ольги Мартыновой в «DIE ZEIT» — на отдельное издание рассказа «Евдокия» и на «Город Эн».

      • Отлично! Да, мне, конечно, нужны все данные со страницами. И буду Вам очень признателен, если сообщите о рецензиях Ольги Мартыновой да и любых других публикациях. Мне интересны и отдельные упоминания ЛД в печати. Поэтому «Равномерный гул существования» попал в добычинскую библиографию.

        • Хорошо.
          Когда мне пришлют вырезку, я Вам напишу страницу, а заодно данные по статьям Ольги Мартыновой, Думаю, это будет через неделю-другую.

          Но вообще у этого перевода «Города Эн» довльно большая пресса. Задайте в Гугле Добычина, только не так, как у меня в статье, а славистическим написанием, которого придерживается переводчик Петер Урбан: Dobycin, «c» с птичкой или без птички — должно много набраться.

Добавить комментарий