Олег ЮРЬЕВ
ПРОЗА
«Прогулки при полой луне», Спб, 1993 (10 рассказов — отдельной книгой в немецком переводе, «Lenigrader Geschichten», Stuttgart) «Франкфуртский бык», М., 1996 (немецкий перевод: «Der Frankfurter Stier», Berlin-München, 1996) «Полуостров Жидятин», М., 2000 ( немецкий перевод: «Halbinsel Judatin», Berlin,1999)
«Вестник новой литературы» (Спб), «Октябрь» (Москва), «Волга» (Саратов), «Сумерки» (С.-Петербург), «Урал» (Екатеринбург), «22» (Тель-Авив), «Stutzfluege» (Южный Тироль, Италия, по-немецки), «Literaturmagazin» (Райнбек под Гамбургом, на немецком языке), «drehpunkt» (Базель, по-немецки)
«Камера хранения» (СПб), выпуски 3 и 5.
«Auf der Suche nach dem verlorenen Leid», Berlin, 1994, на нем. яз.), «Was über Dich erzählt wird, Берлин, по-немецки), "На невском сквозняке (Современный петербургский рассказ)", СПб, 1998. |
Олег Юрьев. «Прогулки при полой луне». СПб.,
1993, 144 стр |
|
"Oleg Jurjew, 1959
geboren, gehört zu den interessantesten Autoren der jüngeren russischen
Literatur. ... Dieses Buch, strotzend von Phantasie und Witz, ist vieles
zugleich: eine historische Enzyklopädie der Judenverfolgung, ein Museum
der Sowjetunion und die Geschichte des vitalen Widerstands gegen beides.
Jurjew, 1959 in Leningrad geboren und seit 1991 in Frankfurt am Main lebend,
nimmt hier die beiden Stränge seiner Identität und seines Werkes auseinander
und setzt Sowjetunion und Judentum kunstvoll neu zusammen." "Oleg Jurjews faszinierender
Doppelroman aus dem russischen Norden. ... Indem Oleg Jurjew verschiedene
Codes aufeinanderstoЯen lässt oder miteinander verzahnt, schafft er Vexierbilder
von witzig-befremdlicher Originalität. ... Aus Dokument und Fiktion, aus
Palaver und enzyklopädischer Erudition ist ein komplexer Doppelroman entstanden..." "Dachboden-Marrane
in Sowjetatlantis: Oleg Jurjews grandioses Doppelbuch "Halbinsel Judatin".
... Es ist, bei aller Beschwörung der Verfolgung, ein heiteres, offenes
Buch, eine wunderbar "verkehrte Welt", die so simpel nicht sein kann,
wie es Rechtgläubigen jeder Couleur lieb sein mag. Jurjew hat eines der
originellsten russischen Bücher der letzten Jahre geschrieben, befremdend
und anrührend zugleich." "Auf drei Ebenen,
religiös, biographisch-sozial und politisch, geht es um Anpassung und
Absonderung, Bewahren und Entwickeln, Bruch und Dauer. So gestaltet Oleg
Jurjew in seinem ebenso geheimnisvollen wie originell konstruierten und
bildkräftig erzählten Roman "Halbinsel Judatin" die gleichermaЯen modische
wie fundamentale Frage nach der Identität und dem Selbstverständnis..." "Was in der deutschsprachigen
Literatur immer wieder reklamiert und jeweils neu entdeckt wird, der Roman
über die Veränderungen und Verwerfungen in der Gesellschaft durch den
Einschnitt von 1989, das hat Jurjew auf unspektakuläre und originelle
Weise am Beispiel der sowjetischen Gesellschaft dargestellt. "
|
Роман "Полуостров Жидятин"
публикован в первом и втором номерах журнала "Урал" за 2000 г |
Олег Юрьев. «Франкфуртский бык». М., 1996, 148стр |
«Проза
Юрьева, дерзко перегоняющая повествование в сюрреально-абсурдные сцены,
достигает виртуозности и самобытности.»
|
Отрывки из нового романа Олега Юрьева
см. здесь