Эстляндский дневник-6: Эстонские писатели живут дружно

«Эстонские писатели живут дружно» — говорит таллинский молдаванин (он считает себя румыном), эссеист Борис Бурачинский. — «Они не ссорятся, не идут стенка на стенку, как русские».

Перед выступлением в Тарту спрашиваю, не будет ли там моего когда-то доброго знакомого (по «дому творчества» на острове Готланд)классика эстонской поэзии Яана Каплинского. Нет, объясняют мне, на вечере будет выступать другой классик эстонской поэзии, Хандо Руннель. А они с Каплинским враги, и Яан его слушать не придет.

Кстати, читал Руннель так. В выступлении участвовали почти исключительно иностранцы (участники «Фестиваля поэтов северных стран»), и после каждого стихотворения актер читал с листа эстонский перевод. Так вот, Руннель настоял, чтобы, после того, как он прочитает стихотворение, актер читал тот же самый текст по второму разу.

После чтения я рассказал товарищам из северных стран, что в России был поэт Леонид Аронзон, написавший «Два одинаковых сонета».

Добавить комментарий