Марка Тарловского (1902-1952)
по ссылке от petro_gulak
переложение «Слова о полку»
http://feb-web.ru/feb/slovo/trans/s67/s67-409-.htm
и «Ода на Победу»
http://abybr.livejournal.com/12664.html
«лениноравный маршал Сталин»,
«…гласите, славя их труды
О Чурчилле и Розевельте…»
и.т.д.
Но «Слово» лучше, потому что это не пародия, а последовательное, почти провокативное доведение до логического завершения тех же принципов, на которых основывался Заболоцкий (чье переложение законченно позже, в 1945 году). На мой взгляд, у Тарловского получилось интереснее.
Тарловский — интереснейший автор.
http://www.vekperevoda.com/1900/mtarlovskij.htm
да, текст дивные — если сравнивать с Заболоцким, ближе к Рубруку, чем к пересказу Слова, а больше просится на сравнение с Соснорой —
Топот по путям
        от копыт,
Волк-то по пятам,
        следопыт!
Полевая пыль
        улеглась —
Ямщикова быль,
        с козел слазь!..
…а ведь и Джамбула Тарловский сделал — видели статью Перельмутера? —
http://magazines.russ.ru/voplit/2003/6/perel.html
Еще раз спасибо!
Открыла ссылки, скопировала в файл, целиком прочту потом, но уже вижу, что страшно интересно.