Страшно холодное местечко, эта ваша Женева.
Вот, полюбуйтесь:
Голенькому (видимо, совсем дикому) мальчику отступать некуда — за ним синагога с колоннами, а он необрезанный.
Выступление прошло, спасибо, хорошо. Стихи, думаю, читал неплохо, прозу (начало «Винеты»), предполагаю, хуже. Надо было потренироваться предварительно.
Следующий день, пятницу, насквозь прогуляли по Женеве, насквозь продутой ветром с озера — кажется, он называется «биза». Монблан видели, цветочные часы видели, мавзолей герцога Брауншвейгского видели, дом, где жил Борхес, видели, дом, где жил Карамзин, тоже — в общем, все что надо, видели.
В результате наблюдения за местными нравами (в ресторане) родилась самая глупая шутка года: «швейцарский фондюментализм».
Вторая по глупости родилась при осмотре коллекции бонбоньерок в местном музее истории и искусства (гениальный музей, все бы были такие — сорочье гнездо, а не музей): «гондоньерка» — то же самое, но для гондонов.
Прекрасен путеводитель по Женеве в русском переводе. Собственно, все путеводители прекрасны в переводе на живой великоноворусский язык, но все же не станешь читать:
Родольф Тёпфер, известный тем, что 1820 году чисто из развлечения он нарисовал семь альбомов, содержащих от 600 до 1.200 сцен с комментариями, которые описывали комическую историю. После высокой положительной оценки Гете, он решил их опубликовать и незамедлительно получил большую популярность. Таковой была история рождения «комикса».
А танцовщица Лола Монтес, оказывается, оставила Женеве на память о своем пребывании в Женеве миловидный фонтан, изображающий ребенка и крокодила — подарок короля Людвига Баварского, с которой его разделяло 32 года жизни.
Но это еще что — в усадьбе Ле-Артишо (ну, неважно — Артишо и Артишо, это сюда не относится)
остановилась на несколько месяцев Косима, вторая дочь Листа и Мари Д´Агут, переживших тридцать лет назад бурный роман в Женеве. Все еще будучи женой дирижера оркестра Ханса фон-Бюлоу, этот небольшой период времени она разделила с великим Ричардом Вагнером, с кем она уже имела ребенка.Через некоторое время она вышла за него замуж. Пламя их любви разгорелось в середине прошлого века. 1 мая 1951 года, во время генеральной репетиции оперы «Валькирия», когда казалось, что сцена зала Большого Театра буквально пылала от их чувств.
Ну и там практически все такое прекрасное. Ничего не знаю лучше этих путеводителей, переводчикам их следует ставить памятники в форме фонтана с сосульками. Или с крокодилом…
«Пламя их любви разгорелось в середине прошлого века»
в
топкуэпиграф!Там все в эпиграф. Строчка за строчкой.
Что путеводители?
В коротеньком «тексте» на производящихся в России сигаретах написано: по лицензии фирмы «Филипп Моррис», НЬЮшатель, Щвейцария
Re: Что путеводители?
По-немецки часто говорят «Нойшатель».
Re: Что путеводители?
Ну, конечно: по-немецки Нойщатель, по-французски Нёшатель, а в русской традиции Невшатель. Но откуда взялось Нью? Только из головы американизированных безграмотных рекламщиков.