не моего, слава Б-гу; я теперь существо безаппаратное, поскольку аппаратом завладел его законный владелец — ребенок Даня.
Нет, к нам сюда приезжали на выходные Виктор Александрович Бейлис с очаровательной женою Леной, и все у нас тут художественно сфотографировали. Чем и пользуюсь.
Во-первых, общий вид (но не наш, а от нас на соседнюю деревню Санкт-Мартин, куда был турпоход):
во-вторых, закат, которого не будет, потому что он произойдет за горой:
в-третьих, различные красоты прикладного искусства соседней деревни Санкт-Мартин, установленного там повсюду, в особенности же
а) на воротах и заборах (два примера):
лошадь с хвостом
и розочки
б) в местном общепите (два примера):
ботинки средневекового винодела под портретом неизвестной монахини
и деревянная подвесная скульптура «В. И. Ленин и М. И. Калинин обсуждают план Великой Октябрьской социалистической революции»
Здесь же, в общепите, мне удалось сфотографировать дорогих гостей из их же собственного цифрового светописца:
Кстати, по дороге в Санкт-Мартин проходили мы мимо стоянки т. н. «караванов», по-немецки именуемых «Wohnwagen» или «Wohnmobil». Постоянным посетителям настоящего журнала известно, что автор его ведет постоянную борьбу за расширение, с одной стороны, русского словаря и, с другой стороны, за изведение в нем бессмысленных иноязычных заимствований. Поэтому и о слове «караван» мы задумались, проходя мимо — ведь глупость же явная: караван есть последовательность верблюдов с мешками, а не один отдельно взятый домик на колесах. Подошло бы, конечно, слово «жилмашина», но «машина» может обозначать, как известно, все, что угодно (обычно на каждом следующем этапе прогресса обозначает преимущественно самое передовое и поражающее воображение современников устройство этого этапа — паровоз, автомобиль, самолет; теперь — иногда — компьютер).
«Жилмобиль»? Неплохо, но от «мобиля» хотелось бы все же избавиться — во имя чистоты адмиральской.
И мы остановились на обозначениях «домовоз» и «домоход», на выбор.
Розочки!!!!
А хвост у коня разве плохой?
И хвост неплох!
«домовоз» и «домоход» — вроде бы уже было подобное в истории: избушка-на-куриных-ножках 🙂
Мы же не об историке техники (хотя ходила ли избушка на своих ножках или только поворачивалась, до конца не ясно).
Речь шла о словах.
я тоже говорил о словах, просто корень «дом» врядли русский, изба на мой взгляд точнее, а если уж самоходная, то я решил не выдумывать, а вернуться к истока 🙂
Да просто…
ПРИЦЕП
Re: Да просто…
Прицепом может быть все что угодно (не говоря уже про сто грамм). Тогда уж «жилприцеп».
Кроме того, речь здесь идет о самоходных, т. е. не прицепляемых к авто караванах.
Re: Да просто…
Да, нсчет что угодно ты прав. Я, например, называю прицепом приложение (прицепной файл). М.б. дом на колесах?
Re: Да просто…
Прицепом и я называю приложенный файл — с самого начала называл. Но не привилось это кака-то — видать, получрамотные программисты, сидящие в переводческих отделах компьютерных фирм, а особенно «Микрософта», помогучей нас с Вами будут.
«Дом на колесах» — название какой-нибудь повести для юношества 50-60 гг., что-нибудь о буднях автолавки или разъездной библиотеки на целине. Лауреат, может быть, премии Ленинского комсомола.