ПИСЬМА ЭМИЛИ ДИКИНСОН
(ПЧЕЛА И БОРТНИК)
Are you too deeply occupied to say if my Verse is alive?
E. D.
1.
Пчела, описывая круг,
сошла с дуги, ушла из круга
(с распахнутого луга).
2.
В Залуг летит пчела, летит без тела,
мохнатой гильзой оставаясь Лугу,
где Эмили увидеть захотела
в пробоине за улетевшей пулей
Заульный Улей и Луг Залуговой.
Пчела, запутавшись в лучах,
гудит, чтоб голос не зачах.
3.
Пчел, клевер, птиц, друзей, родных и тех, кого еще любила
(кого еще она любила?), –
в замирный мир покорно проводив –
она смотрела
им вслед.
Обратный свет
– мгновенен и ревнив –
обуглив сад, не дал ответа —
прощай, прощай, гербарий лета.
4.
(И там, где нет мохнатых тел
гудит пчела в лучей сетях,
так пчёльный аполлон хотел,
чтоб хор пчелиный не зачах)
5.
А тот, кто в тьме залуговой
горел из сетчатого абажура, –
перебирал гербарий света,
читал по пчёльным знакам
и расправлял траву ответа,
рифмуя «bee» – и – «Emily»
и весело нырял
в зиянья солнечных воздушных ямок.
6.
Я дочитала
пчелиных писем твой гербарий:
по лестнице мохнатой, желто-черной
ты вышла в свет –
и сказала:
«Но – в тьме пчелиной шелухи
они живут, мои стихи?»
7.
И тот, кто в тьме залуговой
перебирал гербарий,
кивнул завешенной сетями головой.
великолепно!
Спасибо, Олег!
красиво
Ольге — мой решпект!
Передам. Спасибо.
Очень красивые!
Спасибо, Гали-Дана.
Спасибо, очень!
Спасибо, Дима.