Читая журналы: НЛО о Михаиле Еремине

Статья Александра Житенева «Михаил Еремин: поэтика словаря» — в целом очень толковая и интересная. Я бы, впрочем, начал ее непосредственно с поэтики Еремина, прямо со слов «Словарную» составляющую поэтики М. Еремина можно исследовать с различных позиций» — т. е. без преамбулы с многочисленными цитатами из многочисленных авторов, причем степень действительной соотносимости этих цитат с предметом, т. е. с ереминской поэтикой, очень трудно оценить — по недостаточному объему объяснений этой соотносимости и по несколько птичьему литературоведческому языку, наиболее выраженному именно в этой части статьи.

Лично на меня — ну, это действительно личное и ни для кого не обязательно, но, может быть, кому-нибудь интересно — производит несколько неприятное впечатление наименование писателей с одним инициалом, систематически проведенное в этой статье : А. Блок, О. Мандельштам, Вяч. Иванов и т. д. Некоторые из названных вполне в состоянии обойтись без инициалов, если написать Блок, то уж, наверно, никто не усумнится, о ком идет речь. Но если инициалы, то уж тогда — для классиков — оба, с отчеством. Для современников оба инициала тоже неплохи, но я бы не пожалел и полного имени: Михаил Еремин звучит хорошо, М. Ф. Еремин — деловито и с уважением, а М. Еремин на мой слух странно. Ну ладно, это всё мелочи. Хорошо, что о Еремине пишут и, в общем, сразу касаются сути — «поэтики словаря».

Возникает — точнее, возник сейчас у меня, по прочтении статьи Александра Житенева — вопрос, а не является ли оптимальным способом анализа стихов Еремина каталог словарных статей ВСЕХ значащих слов, в этих стихах использованных?

Элементы этого подхода есть в рассматриваемой статье. Не возникнет ли в сознании читателя, при последовательном проведении такой методы, некое совершенно ясное лирическое стихотворение? И будет ли оно лучше исходного или хуже? И будет это то же стихотворение или другое? Вот вопросы, представляющиеся мне теоретически волнующими.

Стоит подумать.

Я вообще в последнее время интересуюсь Ереминым и думаю о его стихах, так что очень рад выходу этой статьи.

Читая журналы: НЛО о Михаиле Еремине: 18 комментариев

  1. В связи со стихотворением «Придерживая на груди тепло, стекающее с плеч…» автор статьи цитирует (в сноске 38):
    ««ТРУТОВЫЕ ГРИБЫ — группа грибов порядка афиллофоровых. Обитают почти исключительно на деревьях» (Большой энциклопедический словарь. Био­логия. М.: Большая российская энциклопедия, 1998. С. 651)».

    Но гораздо уместнее тут была бы цитата из словаря Ушакова:
    «ТРУТОВИК… Гриб копытовидной формы, паразитирующий на стволах и ветвях деревьев».

    Мне кажется, поводом к написанию этого ст-я стало именно это словечко из словаря — «копытовидный» (применительно к этому грибу).

    • Вы вполне можете быть правы, Герман. В этой форме анализа выбор словарной статьи становится средством анализа, следовательно он может быть… разным. В том числе в смысле удачности.

      Но к чему же он должен стремиться? Есть, думаю, две возможности:

      1. К угадыванию той словарной статьи (или статей), которыми пользовался автор — т. е. по сути, к расшифровке его намерений.
      и
      2. К выбору словарных статей, отражающих собственное представление критика о стихотворении или, по крайней мере (это действительно мера крайняя) пытающихся представить всё множество ассоциаций — как заключенных в тексте, так и находящихся в словарях, в том числе и тех, которых автор не касался..

      Т. е. интереснейшим образом этот окказиональный и пригодный в одном-единственном случае. т. е. случае Михаила Еремина, метод анализа демонстрирует ровно то же самое базовое членение, какое мы наблюдаем при любом литератузроведческом анализе. Что показывает, что это действительно метод анализа.

      Очень рад Вас слышать.

        • По-моему, это должно происходить. Я Ваши (и прочие) все получаю на почту. И комментаторы получают, насколько я знаю. Может, Вы где-то галочку е поставили и сличайно убрали? Гляньте, пожалуйста, и если и дальше не будет получаться, я попрошу понимающего человека посмотреть.

          • Странное дело, но почему-то я нигде не видел и не вижу лунки для подобной галочки.
            В моём «профиле» здесь есть графа «E-mail (обязательно)», в неё я, натурально, вписал свой адрес, вскоре получил письмо с паролем — и всё, Ваших комментариев я почему-то не получил.
            Может, это как-то связано с тем, что я сразу сменил пароль (потому что запомнить автоматически высланный не было никакой возможности)?
            Я в растерянности.
            Конечно, был бы благодарен Вам и Вашему знакомому за техническую подсказку.

  2. Дорогой Герман,

    вроде все уладилось — поставили плагин, который обеспечивает отправку комментариев в почту.
    Если Вы еще будете замечать, что что-то не так — сообщайте, пожалуйста. Дело новое и отлаживается, естественно, на ходу.

          • Рад быть полезным.

            Тут, я смотрю, несколько иное строение ветвей беседы, нежели в ЖЖ.
            На 5-й ступеньке кнопка «Ответить» пропадает, и отвечать, видимо, приходится на комментарий 4-й ступеньки.
            Меня это как-то смутно беспокоит — опять-таки, в плане доставки.

          • Этот Ваш комментарий («Спасибо, сейчас…») получил, причём у меня в почте это ответ именно на моё «Рад быть…».
            Но отвечать вынужден как бы на своё собственное «Вот этот…»
            В нашей нынешней беседе это, видимо, не принципиально (Вы как хозяин блога всё равно наверняка этот мой комментарий получите). Но если бы я, скажем, отвечал сейчас не Вам, а какому-либо Вашему комментатору, получил бы он мой ответ по почте? Нет уверенности.
            Особенно озадачивает гипотетическая ситуация, когда я хочу ответить на чей-то комментарий 5-й ступеньки, не имеющий кнопки «Ответить», причём это, допустим, единственный комментарий данного участника беседы под этим постом.

        • Не за что, дорогой Олег.
          Интерес по поводу возможности ответить на комментарии 5-й ступеньки, написанные не Вами, у меня, скорее, теоретический. Но мало ли, может, когда-нибудь и пригодится — не мне, так ещё кому-либо из Ваших собеседников.

Добавить комментарий