Отчет зрителя о позавчерашнем спектакле — радует, что спектакль живет, несмотря на возраст (идет с 2003 г.).
Вообще трудно было себе представить, когда появились первые постановки «Мириам» — в конце восьмидесятых годов — что эта пьеса будет идти. Уж очень беспомощно всё это было, меня доводила до отчаяния неспособность постановщиков и артистов понять простейшие вещи. Какие вопросы задавали — незабываемо! Один грузин в «Приюте комедианта» начинал репетировать с Томошевским «Мириам» и всё допытывался у меня, почему же она, сука такая, коленкой в пах бьет, если сама согласилась. Совсем нечестная, да? Этого он совершенно не мог понять, а стало быть и сыграть. Спектакль в «Приюте» тогда не вышел… Надо было, кстати, посоветовать Томошевскому самому сыграть все роли, включая Мириам, но это мне сейчас в голову пришло, несколько запоздало, конечно.
В общем, я считал тогда, что пьеса «неставимая». А вот же оказалось — идет и, видимо, любима народом и артистами.
Другое дело, что денег я заработал за все эти годы постановок «Мириам» в России и окрестностях всего ничего. За постановку в московских Театральных мастерских в 1990, что ли, году (реж. А. Горбань — спектакль был ужасен), получил 2200 совстских рублей от Министерства культуры РСФСР. В 90-е гг. вообще ничего не платили, разрешений не спрашивали и о постановках не сообщали, потом были какие-то вааповские крохи. Как-то попробовал с РАО объясниться насчет киевского спектакля, который идет с 1994 г., сначала по-малороссийски, потом был переведен на великорусский язык (смешно!) и так и идет до сих пор — добрая дамочка из РАО объяснила мне в письме, что я, оказывается, все деньги получил, только сам этого не заметил. И перечислила, в какие годы были переводы из Киева. А спектакль идет все годы, безо всякого моего разрешения (РАО не может его за меня выдать), возился на разные гастроли, в т. ч. заграницу… Пара знакомых из ЖЖ сулили помочь, рекомендовали каких-то чиновников и адвокатов (кому-то я даже звонил), утверждали, что у них там «в Украине» правовое государство и за авторским правом строго следят. С понятным результатом.
А в Челябинске я спекталь разрешал когда-то. Я вообще, кажется, слишком просто разрешал играть спектакли по своим пьесам. Обычно о разрешении просили, когда спектакь уже был сделан и игрался, закрыть его — означало бы отнять у людей работу нескольких месяцев, мне всегда было жалко маленькие театры, которые играют мои пьесы….
Вероятно, это было неправильно. Почему-то преимущественно на Урале и в Сибири меня играют. Кажется, единственный крупный город в Сибири, где «Мириам» не ставили — это Иркутск (может, я чего-то и не знаю — см. выше). Распутин, небось, запретил.
Смешно, что единственный раз, когда мне удалось отнять (у Озерского ТЮЗа) некоторую (очень скромную) сумму денег за разрешение на постановку — спектакль по каким-то причинам в результате не пошел.
Но до сих пор свербит, что я в свое время (1999, что ли, год) не закрыл спектакль Екатеринбургского Театрона, где постановщик ничтоже сумняшеся приписал к пьесе еще одно действие — опереточное, пошлое и бездарное.
Вообще странная «драматургическая карьера» — много постановок, переводы на языки (немецкий, французский, английский, польский, чешский) и постановки на них, а заработку — с гулькин нос. Вон, поляки в свое время хорошо заплатили за телепостановки «Мириам» и «Погрома», и немецкие авансы были приличные. Остальное же… И юная моя слава в песок ушла, что и понятно, конечно, если никаких пьес не пишешь уже почти двадцать лет. Но славы-то не жалко, славы на мой век хватит, а вот делового толку следовало бы, конечно, побольше извлекать из всей этой истории с драматургией, которая, конечно, требует отдельного мемуара — «Как я был драматургом».
А чья постановка была в ДК Зуева, где были мы со Славой Файнштейном?
Так это и был спектакль «Театральных мастерских». Режиссера Горбаня подсунук Слава Мальцев, будущий директор «Гешера», поскольку учился с ним вместе на зочном в ГИТИСе. Бр-р…
Лучшая постановка «Мириам» (из того что видел, конечно) — на польском телевидении в 1993 г. А лучшая постановка «Погрома» — в пражском театре «На забрадли», примерно в это ж время.
Если была телепостановка, то может есть диск? Посмотреть бы.
Диск есть, конечно. Недавно по польскому телевидению повторяли спектакль, и Бейлис, у которого он есть в кабеле, записал. Действительно хочешь? Я могу перелить на «Яндекс» и можешь скачать.
Говно вопрос!
Ну лады, пойду найду дисочку и поставля закачиваться. КОгда будет готово, сообщу.
Не, ничего не выйдет. Не закачивается никак — видать, файл слишком тяжелый. Я попробовал на четырех сервисах — в какой-то момент закачка встает и не идет дальше.
Ну, может, потом как-нибудь при случае я тебе сделаю копию.
Ну так это было не в 90-м, а где-то в середине октября 88-го. Мы туда попали после совместного празднования моего дня рождения в ресторане «Украина».
Ну, стало быть в 88. Гостиницу «Украина» помню, хорошее было питание, котлеты, само собой разумеется, по-киевски (впрочем, я их не люблю).
Так я такой молодой драматург был, блин?! Самая первая постановка «Мириам» была за полгода, что ли, до того на студийной сцене ВТО — Галя Волкова (помнишь ее, вероятно) поставила, не знаю почему решив, что может. Умнейшая была женщина, я ей по юности многим обязан, а вот свернуло ее с истинного пути ленинградской культурной дамы. Я, впрочем, надеюсь, что с ней все в порядке — несколько лет назад проезжал мимо Железцов и рассказывал, что они купили домик под Москвой.
Мне тоже предлагали оперу поставить на камерной сцене. Я пытался объяснить, что режиссура, да еще в музыкальном театре это, вроде, занятие профессиональное. Стал что-то мямлить про необходимость знания о сценическом пространстве, ритме, динамике, свете, свободном чтении партитуры и т.д., и что вообще я зубной врач с дипломом, лицензией и стажем, а не режиссер оперного театра. Мне было сказано, что все равно о предмете мне известно больше, чем предполагаемому постановщику. Ответный аргумент, что тот факт, что другой делает хуже не дает тебе права делать что-либо, чему ты не обучен, действия не возымел и понят не был.
Не одобряю. Попробовал бы — не получилось бы, так был бы прав. А получилось бы — так был бы молодец.
Пока не попробовал, нельзя сказать, что не можешь.
Мне одна дама как-то показала прозу. Я у нее и спросил, отчего она из всех искусств выбрала именно это, а не, скажем, цирковую акробатику, ведь цирк это тоже старинное и благородное искусство. Не от того ли, что центр тяжести у нее безнадежно утерян с рождения, и даже она сама это понимает, а с бумагой для нее не все так очевидно. От этого из всех искусств наиболее пострадавшие это литература и драмтеатр.
У хорошей дамы должно быть три центра тяжести — белых (если она не негритянка) и круглых.
Про драмтеатр я уже давно ничего не знаю, а насчет литературы наблюдаются странные вещи — я в них еще полностью не разобрался. Может, массовое писание и хорошая вещь — как гумус. Только чтобы его не читать.
Ты ставишь вопрос об единстве жопы.
Про это старый анекдот, как жопа пишет жалобу в ООН, что
1. Она, хоть и едина, но разделена на две половины.
2. Она все узнает только из газет.
Это про Германию.
Германия слиплась.
С соответствующими следствиями для здоровья. Но, может быть, все же имелась в виду Корея — у Германии были бы очень неравновесные ягодицы по этой картине.
А у Кореи щель горизонтальная.
У нее другая щель горизонтальная, а эта как у всех.
Здравствуйте, уважаемый Олег Александрович!
Прошу меня простить, если мое вторжение покажется Вам неуместным.
Спектакль по Вашей пьесе »Мирьям» я смотрела в Санкт-Петербурге в »Театре Поколений» З. Я. Корогодского в 1998 г. Роль главной героини исполнял актер Николай Лебедев.
Постановку по »Погрому» в том же году видела на сцене ВГИКа на Моховой.
C уважением, Елена
Ну что Вы, я очень признателен за информацию.
Про постановку «Мириам» в ТП я знал, конечно, а вот насчет «Погрома» в Учебном театре никогда не слышал. Не помните, чей это был курс и что за спектакль — дипломный, курсовой?
Олег Александрович, это был дипломный спектакль.
Чей курс я тогда, к сожалению, не интересовалась.
Роль Дворкеса играл Игорь Маслобойников. Название пьесы постановщики изменили на » Беги, Шмуля, беги» . Шмулика заменили на закадровый голос актрисы ( возможно, такая имитация детского голоса была более убедительна для девочки, чем для мальчика)
Спасибо, теперь буду знать.