Другой Юрий Милославский (рождественская история)

Ходили гулять и пить кофе со знакомой. По всему городу развешан знаменитый портрет Гете с двумя левыми ногами, из которых одна чужая и неизвестно чья.
65,93 КБ
Предлагается голосовать за любимую картину в местном музее «Штедель». Моя была бы эта, если бы не один райский садик в буквальном смысле слова…
72,03 КБ
Но история, собственно, не про то. А про ум и находчивость одного немецкого книготорговца.

История, рассказанная в кафе музея «Штедель»:

Одна общая, но отдаленная знакомая, спрошенная братом, что ей подарить на Рождество, пожелала книжку Вашего корреспондента «Новый Голем, или Война стариков и детей». По-немецки, естественно, — «Der neue Golem oder Der Krieg der Kinder und Greise», Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 2003).

Брат, живущей в городе Хайльбронн (привожу название города только ради его несколько макабрического — на наш слух — звучания; на самом деле это обычный провинциальный немецкий город), пошел в ближайший книжный магазин и заказал книжку для любимой сестренки. Здесь, если кто не знает, через объединенную и компьютеризированную систему опта в любом книжном магазине можно заказать любую книжку, вышедшую на немецком языке и еще находящуюся в продаже, т. е. на одном из нескольких гигантских оптовых складов или на складе издательства. Впрочем, за те же деньги (в Германии действует закон о фиксированной цене на книги) то же самое можно сделать через «Амазон» и никуда не ходить. Но хайльброннский брат решил иначе.

Через пару дней пришел забирать заказ и, к своему большому изумлению, видит, что ему протягивают не «Нового Голема» Олега Юрьева, а старого «Голема» Густава Майринка.
«Нет, — говорит. — Я же у вас не это заказывал! Мне нужна книга русского писателя Олега Юрьева»
«Вы не понимаете, — отвечает книгопродавец. — Это и есть то самое, что Вы заказывали. Просто по-русски «Густав Майринк» так называется: «Олег Юрьев»!»

Другой Юрий Милославский (рождественская история): 24 комментария

          • Re: Так это, значит, и не анекдот вовсе:

            Вот и у Горького так же было. Руки это еще ничего.

            А вот представьте себе: говорит Шиллер Гете: «Иоганн Вольфганг, ты пишешь левой ногой». А у того обе левые.

            • Re: Так это, значит, и не анекдот вовсе:

              Да-а-а… А если еще он это утром сказал. Мы ведь теперь знаем наверняка, что вставал Гете всегда в отвратительном настроении, уж с двух-то левых ног.
              Идет в ванную, а ее Шиллер занял, опустил две разные ноги в ледяную воду и шампанское хлещет, оттопырив мизинчик на правой толчковой ноге… Обидно, конечно, Гете. Шестой акт пятиактовки.

              • Re: Так это, значит, и не анекдот вовсе:

                Именно так все и происходило, если у Гете было действительно две левые ноги.

                Но замечательная картина, принадлежащая, между прочим, кисти художника по фамилии Тишбейн (Tischbein — то есть «столовая нога», а если честно, то «ножка стола»), вызывает лично у меня подозрения, что Гете имел вообще только одну ногу (не в смысле, что вторую отрезали, а в смысле, что одна и была), а вторая — чужая, кого-то более крупного, кто прячется у И.В. за спиной. Не Шиллера — тот был мелкий.

                • Re: Так это, значит, и не анекдот вовсе:

                  Ему еще повезло, Гете. Ведь какой-нибудь Фишман обязательно пририсовал бы ему вместо ноги хвост от русалки.

                    • Re: Так это, значит, и не анекдот вовсе:

                      Это существенная часть всякого величия. Чье величие выдержит испытание даже мелкой, но регулярной невезучестью?

Добавить комментарий