<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Комментарии на сайте Журнал Ольги Мартыновой</title>
	<atom:link href="http://www.newkamera.de/blogs/olga_martynova/?feed=comments-rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.newkamera.de/blogs/olga_martynova</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 15:58:57 +0000</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Комментарий к записи  (oleg_jurjew)</title>
		<link>http://www.newkamera.de/blogs/olga_martynova/?p=105#comment-8</link>
		<dc:creator><![CDATA[oleg_jurjew]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Feb 2012 15:58:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.newkamera.de/blogs/olga_martynova/?p=105#comment-8</guid>
		<description><![CDATA[Это очень огорчительный текст, в первую очередь, потому что он полностью дисквалифицирует молодого критика, который только недавно обратил на себя внимание присущим ему и очень редким талантом писать книжные рецензии.

То ли этим талантом ему следовало и ограничиться, потому что к «системному», «обзорному» взгляду он оказался совершенно неспособен, то ли уже проституирован московскими ходячими мнениями (этим вечным московским подобострастием перед «всем действительным»), то ли и то, и другое.

Текст демонстрирует полную эстетическую, да и этическую глухоту, тем более удивительную, что в конкретных, рецензионных разборах ее, кажется, не было.

Существуют некоторые границы, ниже которых можно, конечно, опускаться, но не следует тогда удивляться, что тебя считают дисквалифицированным. 

Человек, готовый признать, что Прилепины-Шаргуновы и пр. являютсь «литературой», т. е. феноменом культурного, а не чисто социологического свойства, выводит себя за пределы всерьез воспринимаемых мыслящих существ. А человек, опирающийся на какие-то там высказывания критика Данилкина, принимает на себя часть брезгливости, связанной с этим персонажем и с его деятельностью по пропаганде туфты всех видов.

Вообще, туфта — правильное слово. Этот текст — тоже пропаганда туфты.

Проблема, ты права, в том, что сейчас на самом деле нет ни одной литературы, если под литературой понимать некоторую систему отношений и ценностей с ощущением будущего, и этой, по сути, трагической ситуации надо быть достойным, а не придумывать (с какой высоты обзора?!) заведомо туфтяные конструкции, оскорбляющие всех серьезных писателей нашего времени. Не случайно, Нина Садур, умница, как известно, так резко на него отреагировала. Игорь Гулин должен был бы как минимум по этой реакции понять, что превращать похороны в детский утренник оскорбительно для участников похорон (не говоря уже о покойнике).]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Это очень огорчительный текст, в первую очередь, потому что он полностью дисквалифицирует молодого критика, который только недавно обратил на себя внимание присущим ему и очень редким талантом писать книжные рецензии.</p>
<p>То ли этим талантом ему следовало и ограничиться, потому что к «системному», «обзорному» взгляду он оказался совершенно неспособен, то ли уже проституирован московскими ходячими мнениями (этим вечным московским подобострастием перед «всем действительным»), то ли и то, и другое.</p>
<p>Текст демонстрирует полную эстетическую, да и этическую глухоту, тем более удивительную, что в конкретных, рецензионных разборах ее, кажется, не было.</p>
<p>Существуют некоторые границы, ниже которых можно, конечно, опускаться, но не следует тогда удивляться, что тебя считают дисквалифицированным. </p>
<p>Человек, готовый признать, что Прилепины-Шаргуновы и пр. являютсь «литературой», т. е. феноменом культурного, а не чисто социологического свойства, выводит себя за пределы всерьез воспринимаемых мыслящих существ. А человек, опирающийся на какие-то там высказывания критика Данилкина, принимает на себя часть брезгливости, связанной с этим персонажем и с его деятельностью по пропаганде туфты всех видов.</p>
<p>Вообще, туфта — правильное слово. Этот текст — тоже пропаганда туфты.</p>
<p>Проблема, ты права, в том, что сейчас на самом деле нет ни одной литературы, если под литературой понимать некоторую систему отношений и ценностей с ощущением будущего, и этой, по сути, трагической ситуации надо быть достойным, а не придумывать (с какой высоты обзора?!) заведомо туфтяные конструкции, оскорбляющие всех серьезных писателей нашего времени. Не случайно, Нина Садур, умница, как известно, так резко на него отреагировала. Игорь Гулин должен был бы как минимум по этой реакции понять, что превращать похороны в детский утренник оскорбительно для участников похорон (не говоря уже о покойнике).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Комментарий к записи СТИХИ ИЗ РОМАНА О ДЕРЕВЬЯХ (3) (Olga Martynova)</title>
		<link>http://www.newkamera.de/blogs/olga_martynova/?p=57#comment-5</link>
		<dc:creator><![CDATA[Olga Martynova]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jan 2012 21:28:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.newkamera.de/blogs/olga_martynova/?p=57#comment-5</guid>
		<description><![CDATA[Я поставила (днем раньше, чем третье, чтобы порядок сохранялся) два предыдущих &quot;из романа о деревьях&quot; — может быть, Вам будет интересно. Они страые, Вы их знаете, но интересно, как книга начинает складываться.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Я поставила (днем раньше, чем третье, чтобы порядок сохранялся) два предыдущих &#171;из романа о деревьях&#187; — может быть, Вам будет интересно. Они страые, Вы их знаете, но интересно, как книга начинает складываться.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Комментарий к записи СТИХИ ИЗ РОМАНА О ДЕРЕВЬЯХ (3) (Olga Martynova)</title>
		<link>http://www.newkamera.de/blogs/olga_martynova/?p=57#comment-4</link>
		<dc:creator><![CDATA[Olga Martynova]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jan 2012 13:37:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.newkamera.de/blogs/olga_martynova/?p=57#comment-4</guid>
		<description><![CDATA[Да, да, Игорь! А представляете, каково &quot;ей&quot;, &quot;моей сестре&quot; в этом вертограде? Она, мне показалось, ждет солдата из предыдущего стихотворения. Я их все три скоро поставлю сюда. Они должны, как и &quot;Чвирики&quot; возникать параллельно роману. Но новый роман получается гораздо более нервный, чем &quot;Попугаи&quot;, и сложнее устроенный ( рабочее название &quot;Mörikes Schlüßelbein&quot;). Поэтому параллельный мир труднее проявляется.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Да, да, Игорь! А представляете, каково &#171;ей&#187;, &#171;моей сестре&#187; в этом вертограде? Она, мне показалось, ждет солдата из предыдущего стихотворения. Я их все три скоро поставлю сюда. Они должны, как и &#171;Чвирики&#187; возникать параллельно роману. Но новый роман получается гораздо более нервный, чем &#171;Попугаи&#187;, и сложнее устроенный ( рабочее название &#171;Mörikes Schlüßelbein&#187;). Поэтому параллельный мир труднее проявляется.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Комментарий к записи СТИХИ ИЗ РОМАНА О ДЕРЕВЬЯХ (3) (Bulatovsky)</title>
		<link>http://www.newkamera.de/blogs/olga_martynova/?p=57#comment-3</link>
		<dc:creator><![CDATA[Bulatovsky]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jan 2012 11:52:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.newkamera.de/blogs/olga_martynova/?p=57#comment-3</guid>
		<description><![CDATA[Такая пустота, что видно, куда смотрят деревья.
Такой дикий простор, что вертоград моей сестры становится вертоградом многоцветным с его мышиной казнью.
Становится ветро-градом, охраняемым хрóмыми лозами.
Такой ветер, что крест кажется флюгером.
Хотя он всего лишь пугало для птицы, которая села бы на него, да никак не догребет - такой ветер.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Такая пустота, что видно, куда смотрят деревья.<br />
Такой дикий простор, что вертоград моей сестры становится вертоградом многоцветным с его мышиной казнью.<br />
Становится ветро-градом, охраняемым хрóмыми лозами.<br />
Такой ветер, что крест кажется флюгером.<br />
Хотя он всего лишь пугало для птицы, которая села бы на него, да никак не догребет &#8212; такой ветер.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
