Бульварная литература

Закон:

Чем хуже писатель, тем больше у него болит сердце за Родину! И тем лучше он на этом зарабатывает.

В числе организаторов «Контрольной прогулки» были писатели Борис Акунин, Людмила Улицкая и Дмитрий Быков, поэты Сергей Гандлевский и Лев Рубинштейн, «песенники» Алексей Кортнев и Андрей Макаревич. А во втором эшелоне — фантасты, детективщики, гламурные романистки и барды с рок-православными. А вдоль бульваров собчачки стоят, выставив кривое морщинистое колено.

Вот уж воистину — бульварная литература. Ну, что ж сделаешь — никакой другой, видимо, не заслужили.

Блокадные воспоминания Павла Зальцмана

в майской книжке журнала «Знамя».

Это важный и значительный текст..Еще один камешек в подлинную духовно-телесную историю блокады, которая возникает только сейчас — и в первую очередь на фундаменте блокадной поэзии — поэзии Геннадия Гора и Павла Зальцмана (и, быть может, еще чьей-то, кого мы еще не знаем).

Еще более важный текст Зальцмана — на мой вкус, несмотря на всю незаконченность и стилистическую разноприродность составляющих его кусков, роман «Щенки» . Прочитать черновики и составить из них этот текст было, несомненно, подвигом!Этот роман выйдет вот-вот, в конце апреля или начале мая в издательстве «Водолей». Думаю, эта книга потребует ( у кого?) переписать (кто этим будет заниматься?) всю историю русской прозы ХХ века

Я собираюсь об этом писать, но еще не сейчас — ближе к осени, пожалуй… Любопытно, что одноклассником Павла Зальцмана по 1.й Советской школе был Всеволод Николаевич Петров, автор «Турдейской Манон Леско», о которой я как раз буду сейчас писать (послесловие к немецкому переводу). О них двоих я и собираюсь сочинить большое эссе (доброе НЛО пообещало целый авторский лист!) под названием «Одноклассники». Речь, конечно, пойдет о выплывающих островах и архипелагах настоящей русской литературы, скрытых под советским шлаком.

Блокадные стихи Гора

Подборка блокадных стихов Геннадия Гора в сети — важно для тех, у кого нет венской книжки. Ну и мне для памяти. За ссылку благодарю Татьяну Нешумову.

Здесь же. кстати, статья Алексадра Ласкина «Квадратура Гора» (если я правильно понимаю, это заметно расширенный размышлениями о поэтике и биографии Гора мемуар, напечатанный в свое время в «Звезде» — я бы сказал, изменения явно в сторону улучшения) и отрывки из «авторской книги» Григория Кацнельсона по стихам Гора.

Всё это радует и очень мило, но нисколько не отменяет того печального факта, что полноценной русской книжки стихов Гора как не было, так и нет. Видит Б-г, я пытался сделать что-нибудь, и даже казалось, что вот-вот оно сдвинется.

Единственное, что хочется сказать: в данном случае виноваты не издательства.

ДОПОЛНЕНИЕ от 14 апр. 2012:

 

Андрей Муджаба сообщает, что в Москве тиражом 300 экз. вышла книжка:

Гор Г. С. «Красная капля в снегу»: Стихотворения 1942-44 годов. М., «Гилея», 2012.

Читающим по-русски и интересующимся стихами:

в «Арион» 2012, №1, в рубрике «Мой важный поэт» опубликовано небольшое эссе Марии Галиной обо мне (последнее из трех).

Я бы сказал, что в этом тексте продемонстрировано такое понимание оптики стиха (не только моего, а вообще — понимание), что дух захватывает и слеза наворачивается.

Я не благодарю Машу — за такие вещи не благодарят, но хочу, чтобы она знала, как я рад, что у меня есть такие товарищи и такие читатели.

Собственно, основная, содержательная запись к годовщине Елены Шварц

не нижестоящие две фотографии, которые к тому же уже выставлялись когда-то,

а отрывки из писем Елены Шварц, подобранные Ольгой Мартыновой и выставленные в ее журнале.

Надо было, конечно, сразу дать ссылку.