Вопрос музыкального свойства

Да, пока не забыл и пока не поздно:

А скажите, пожалуйста, кто знает — производятся ли еще в России и продаются ли семиструнные гитары. Или их производство и продажу полностью запретило ЦРУ, радио «Свобода», «Новая газета» и прочая мировая закулиса, поскольку шестиструнные гитары, конечно, с ихним блям-блямом, закодированы на разложение российской духовности (чего уже практически и достигли черз всю бардовню несемиструнную и рок-музыку всяческую)..

Ну, короче говоря, не знает ли кто, где можно купить семиструнную гитару хорошего качества в Петербурге.

Вопрос к знатокам советской музыки 30-х гг.

Был такой шлягер 30-х гг. со словами (примерно) «Всё, что может дать любовь?» Эти слова обыгрываются в одном стихотворении А. И. Ривина: «Будет смерть на свете, будет гроб!/ Штатская могила и доска. / Все, что только может дать любовь! / Все, что только могут взять войска!»

Был бы благодарен за название песни, имена автора текста и композитора. И, если можно, и исполнителя.

Вопрос к публике:

нет ли у кого-нибудь случайно воспоминаний Вс. Петрова о Кузмине «Калиостро» (полного варианта, опубликованного Шмаковым в «Новом журнале»)?

Я был уверен, что в сети есть, а их не оказалось (или я не нашел).

Ему кота надо было, для романа

А вот скажите, пожалуйста, кто знает: из поезда метро по ветке, ведущей на Брайтон, океан виден где-нибудь из окошка или нет? Это О. Б. Мартыновой нужно для нового романа, а мы с нею, когда были три года назад в Нью-Йорке, ограничились Манхэттеном и на Брайтон не ездили. В 1990 году, когда я в тех местах был с делегацией молодых советских драматургов, нас возили туда на экскурсию— подывиться на мерседес с номерными знаками MISHKA (описано!) и пообедать в рестороне «Восточный», интерьером и ассортиментом больше всего похожем на вокзальный ресторан какого-нибудь советского промышленного центра середины 70-х гг., типа Харькова (описано). И вляпаться в кучу дерьма на деревянной эспланаде, ведущей вдоль океанского пляжа от краснокирпичных брайтонских джунглей к луна-парку Кони-Айленда (тем более описано!).

Но видно ли океан из метро, я как-то не запомнил, увы!

Вопрос к добрым людям:

Это кто:
?

Или вот поближе:

Пахнет — одуряюще!

ДОПОЛНЕНИЕ: Бирючина! Насколько понимаю, или обыкновенная, или японская. Спасибо всем волшебным помощникам!

Вопрос к тем, кто знает или кому легко проверить:

Я тут сочиняю колонку, посвященную В. П. Некрасову, в связи с чем наткнулся на отрывок из хваленых воспоминаний Лилианы Лунгиной:

Первые неприятности начались в киевском отделении Союза писателей, потому что Вика писал по-русски, а не по-украински. В то время украинская номенклатура отличалась особой догматичностью и национализмом. И для этих посредственностей присутствие прославленного русского писателя было непереносимо. Достаточно сказать, что «Окопы» так и не были изданы на Украине – факт беспрецедентный для книги, отмеченной Сталинской премией.

Здесь я не понимаю, что имеется в виду: что «В окопах Сталинграда» не издавали по-русски в «Радяньском писменнике», или как там это у них называлось, где, несомненно, были плановые позиции для издания местных русскоязычных писателей, — или что таки да не было перевода на украинский язык?

Поэтому вопрос к тем, кто знает или кому легко проверить: были ли в советское время переводы «В окопах Сталинграда» на украинский и были ли все же русские издания в республиканских издательствах?

Вопрос по делу:

Не может ли кто-нибудь поделиться записью (ссылкой или файлом):

А. А. Ахматова читает «О своем я уже не заплачу…».

Дело в том, что мы с О. Б. Мартыновой написали радиопьесу про Бродского и Аронзона как близнецов ленинградской поэзии, ее Диоскуров, так сказать (интересный, конечно, вопрос, кто из них божественного происхождения, а кто человеческого — но этот вопрос нами в данном конкретном случае не рассматривается). И вот эту радиопьесу будут в ближайшее время записывать на Гессенском радио. Для чего потребуются «звуковые иллюстрации».

Кроме того, было бы неплохо, если бы кто-то мог поделиться ранними, т. е. 60-х гг., записями чтения Бродским «Рождественского романса» и «Стансов городу». Записей 90-х гг. очень много, и у меня даже пластинка этого рода есть, но нам нужны записи чем раньше, тем лучше, с настоящим взвывом.

«Легенда о Новгороде» Блеза Сандрара

А всё же, каково нынешнее состояние науки на этот счет?

Здесь довольно убедительно доказывается, что книжка, якобы найденная в 1995 г. в Софии, является фальсификацией — на основе анализа шрифтов (но и на основе забавных орфографических ошибок в тексте).

К тому же мнению пришел и я по нескольким цитатам из русского текста, содержащегося в статье С. Г. Стратановского «Блез Сандрар – читатель Императорской Публичной библиотеки» (очень любезно присланной автором) — язык, с моей точки зрения, совсем не похож на язык начала ХХ века — ни по лексике (точнее, по отсутствию соответствующей маркирующей лексики, которую носители просто не замечали; в нижестоящем примере лексика к тому же просто очевидно слишком разнообразна во всех смыслах), ни по синтаксису (т. е. по строению строки, даже с учетом использования свободного стиха; желающие могут сравнить, например, с переводами Жаботинского из Бялика):

<..>И тучи Ганзейского флота за мной поспевали и я на восток их манил
Где Новгород нас ожидал, вонючего золота царство
пушнины, что с полюса, из деревянных факторий и изб
стрелки с чертами монголов несли нам, в замену требуя водки <...>

Скорее это похоже на позднесоветское время. Текст сравнительно неплохой, я бы сказал.

Но все же — м. б. есть у кого-нибудь «Легенда о Новгороде» целиком, в смысле, текстовым файлом?

ДОПОЛНЕНИЕ: Благодаря любезности virha текст найден.
Да, это, конечно, не могло быть написано (неважно: переведено) в начале ХХ века.

Очередной вопрос насчет оказии в Петербург

Не едет ли кто из читающих эти строки из Москвы в Петербург?

И не возьмет ли этот едущий нек. кол-во экз. моей книжки «Обстоятельства мест» у ее издателя Дм. Вл. Кузьмина и не передаст ли это нек. кол-во теще автора? Где-нибудь в центре или как договорится.

«Нек. кол-во» — это сколько увезется, но не более 50 экз. (это ок. 5 кило, если я правильно понимаю).

Автор был бы ОЧЕНЬ признателен доброму оказионеру.

Вопрос к умным людям:

А вот если заменить на нотбуке тормозную с самого начала, а теперь еще и дополнительно тормозящую «Висту» на «Виндоуз 7» — это сделает жизнь счастливей?

И на какую «Виндоуз 7», если вообще? — там их прорва каких-то.