Вышел очередной номер журнала Four Centuries: Russian Poetry In Translation, где опубликованы два стихотворения Олега Юрьева, которые мы перевели на английский вместе с Tony Brinkley. http://www.perelmuterverlag.de/FC42013.pdf

Дорогие друзья,

в очередном выпуске американского журнала OTIS NEBULA (в письме о выходе которого главный редактор не преминула напомнить, что «we are now being read in 54 countries») опубликованы 3 моих стихотворения в переводе на английский язык.

http://www.otisnebula.com/otisnebula/ON5contentsTEMP.html

Дорогие друзья,

в журнале «Волга» № 5-6 за 2012 год опубликованы несколько моих стихотворений. Спасибо редакции журнала в лице Алексея Александрова.

http://magazines.russ.ru/volga/2012/5/po4.html

С удивлением обнаружил свои стихи в журнале «Нева» № 1 за 2012 год. Предыстория этой публикации памятна: в ходе переписки с редакцией этого журнала в апреле прошлого года я попросил изъять из подборки посвящение И. Бродскому, а также упомянул, что некоторые стихотворения уже были опубликованы в других журналах, в частности, в «Дружбе Народов» и в «Волге». В ответ на это 30 апреля 2011 года пришло письмо от главного редактора журнала «Нева» о том, что вся подборка снимается с публикации.
Думается, иначе как наличием у стихов своей собственной судьбы этот случай объяснить нельзя – не воля отдельных людей, в конце концов, определяет, быть стихотворению или не быть ему.